Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

začetie ste mrie dvi v na vičer'e

ee k vičer'ni anь iĉi ot roždeniê ee ot

matni . psmi ste mrie . kptli . i rêšni i

prče vse iĉi ot roždeniê ee . krome

čten' sihь . i kadi se ima reĉi roistvo

tu primeni rci začetie . čte

an'selamь katuriiski ar'hibiskupь

i pastirь an'glovь . edinako

bis'kupovь svoimь vsim' že

pravover'nimь pozzdravlenie . i več'nie

v hê blnie . začetie častimo

brce . i več'nie dve mrie . draga

bratiê . êkože v mnozihь

znameni . ukazani v ain'glii i fran'cii

. v pročihь že mira čistihь

častimo drevle e . obličeno mnoû

ispovidaûĉimь . sliši lûbavь

vša . vrime bo ono v neže

uhodi božastvenoe ĉedriti .

an'glovь êzikь ot nego zalihь is'praviti

. svoego rabotaniê činomь

tes'nie pretes'niti pres'čav'nomu

ner'man'dovь vladici gviliel'mu

onoe vladanie bor' se pod'

diê . iže rek'še vlilielamь

kralь in'glov' . bitiê bžieû siloû

i snagoû . svoeû vsego crik'venago

dostoêniê . čas'ti vaun'še

e popravi . egože blagago nami

sla . zavide onь bžnihь vsihь .

nepriêtelь sa obiteli las't'mi

mi sa iz'vanь nihь . nad'tic'ni množiceû

. potežalь se e ego protivu

stati . names'nikomь . na gь

zaĉiĉaûĉimь . ni k' čemuže zlobivi

otvedenь e . slišav' že da ci

an'gliû pod'vrženu biti nor'mandomь

teš'ko nego dovav'še sebê

svoeû leki nasledovatel'noû

praviû otnesti se oružiê gotovetь

korabal'stvo napravlaûtь

da ihь otšad'še otdanago sebe

božastveno vladaniê iz'renut' .

simь iz' obretenimь kralь prerazum'ni

gviliĵlamь . ĵližina

eterago opata ramažiiskago

. manastira prizva iego vdatiû

šaletь da ispitaetь istinu

sie veĉi . onь že êk mžь razum'no pos'peš'na

domisla . bator'no potribu

kralevu vziskuetь . imьže

ver'no svršenimь na in'glii . vratiti

se želie v more . vhoditь

i preveliku čestь mora . pros'pešьnimь

tokomь prišalь biše . na obak'

vnezapu gustimi otvsudu vstav'šimi

v' eteri groz'noû boreû

. nbo podviže i vlni . utruždenimi

ubo mor'nari ni napridь proiti

moguĉimi . ulom'lenimi vesli

uži is'trzanim pad'šim'

že êdrom nadêê spaseniê pogublaet'

gublaet' se . nič'tože bo tak'mo potonutiê

. sudь strasti čekaet' se .

egdaže ot spaseniê telesь ulišeni

dšь . pečalь tak'mo velikimi vapi .

tvor'cu svoemu preporučili bi . i prebžnuû

brcu mriû nevol'nihь pribežiĉe

. i bez'nadeinih nadeû obetьnu

vapili bi . i se vzgledaûtь etera

čas'na ob'lič'ê mža . epis'kup'stvenoû

krunoû ukrašena . lêki meû

srid'nimi vlnami korab'lû približevaše

. iže prizva k sebi opata

eliž'na . simi ssi načetь vzivati

ego . hoĉь rče pagubi iz'bežati

. egdaže onь s plačemь . sebê to

vsemь srcemь želiti . sebê to samo

isprositi . otveĉalь bi togda

onь . viĵi rče mene k tebê ot gĵe nše

brce mrie . ûže slat'ko vzvapil'

si . biti poslana . i aĉe glasomь

moimь poslušati vshotelь budeši

zdravь z družinoû izideši

pagubu mora . obeĉavaetь onь

tadae sebe emu va v'sehь poslati .

imuĉa . aĉe sie iz'šal' bi pod'vraĉenie

. obeĉai rče mne i bu êko dnь začetiê

i v'plĉeniê matere hve slav'no

čas'titi . budeši . i častimo

propovedati . onь že êk prerazumьni

. i veliki rče emu . i vki rče mnê dnь

si praz'nikь budetь častimь . v šesti

sti rče i dusь decem'bra . i kimь rče opatь

činomь vik'nuti budemь . v cri'kvenomь

služeni' i . za čelo sgo eĵa po mtû

knigi roistva isha sna ddova i sna

avram'la . avram rodi iska . isak'

že rodi êkova . i prčê . om bž eronima proz

slišaste btrê predragaê gosьpod'skago

. vplĉeniê neiz'rekomuû sved'bu

. slišaste ĵnealoĵiû prebžnie

brce popravlenie . čskoe taên'stvo

. slišaste êko tvoracь ĵan'ĵlь

račilь e is'ploditi se otvrže semrt'nihь

. slišaste êk nasь . radi račilь

e obitati na zmlahь . iže istoč'nikь

izač'lo . vsihь že riči pravi

ustraêetь v nebesihь . rče bo bžni eĵlstь

knigi roista ishva sna

ddva i sna avram'la . naiĉimo

zdê vidit' se počto toliko . roditelevь

povratitelanь . redь meû

puĉaet' se . da siû tak'mo dviû dda

rek'še avraama izbavitelь . nšь

snь biti rečet' se . poč'to bo snь

ddvь . i tadae snь av'ramovь da ne

veĉe eisiovь ili obetovь ili snь pročihь

otsele v sredi položenihь . na sie

pitan'e las't'no razdrušuûtь se .

aĉe stvoreno božasko oboe vazьobetovanie

raz'sudit' se . avraamu

bo božastvenimь glasomь

rečeno bis . v simeni tvoemь blt se .


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se