Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
da pod' krovь moi vnideši .
sego radi eže samь va m'ne ne ras'motrihь
da prišal' bimь azь k tebi . na tak'mo
rci slvomь tvoimь celь budetь otrokь
moi aĉe bo sie šastie bilo e kko
bilo bi resno eže matii vzveĉaetь .
pristupi k nemu sat'nikь eterь . egda
samь ne biše pris'tupilь nepriêteli
svoe . ne samago soboû pris'tupivša
toliko glemь nikogo oĉe prie neže pridetь
onde kto lûbo gletь . se e pošalь .
otnudeže oĉe glemь nikogo malo ili mnogo
pris'tupi na da žele pristupiti
rêš gi otrokь moi ležitь oslablenь v domu
moemь i lûte straždetь . amnь glû tbê
azь prišadь iscelû i . brš . gi nisamь dosьtoênь
da pod' krovь moi vnideši na tak'mo
rci smь tvoimь iscelietь otrokь moi .
k bn . an . gi otrokь moi ležitь oslablenь
v domu moemь i lûte straždetь . i rče
emu gь azь prišadь iscelû i . orc . be iže
gresi prog'nevaeši se . i pokaêniemь ustraêeši
se k prošeniû lûdi tvoihь milostvivo
prizri i rani gneva tvoego ot nihь
milostivo otvrati . k vlč . an . gi
nisamь dostoênь . zri više . orc . prosьti
ml te gi lûdemь tvoimь da dos'toinimi
ranami nakazani i v' tvoei prav'di
vinu da raduût' se gmь v petak'
prvi pos'ta . čte . sgo eĵê . po matû
v no . v . r . i . u . s . slišaste eže rečeno e
drêv'nimь . vzlûbiši iskrnago tvoego
. i v'znenavidiši vraga tvoego .
i prčê omê . oriĵna . êkože
siê zapovidь dana onemь bila
e v zakone siko i ovako . êkože bo
otpustiti ženi poveleno bê
i nenaviditi nepriêtela zapovedь
bê . i paki priêtela lûbiti
. podana sutь oĉe i v' staromь
zakonê lûdemь nenaučenimь
i neukreplenimь ni razum'nimь . sa
že nepriêtelь iže imat' se nenaviditi
glet' se po tan'šem'
razumê . dêvalь možet' se razumiti
. pročimь v eĵlii eže
zakona starago daleče i više
i svršeniê eže moistarь svršeniê
gletь . slišas'mo . rče bo učenikomь
svoimь . lûbite nepriêtele
vaše . blte klnuûĉe vi . dobro
tvorite nenavideĉee vi
vsь . po zakonu vzlûbiši bližnago
tvoego i v'znenavidiši
vraga tvoego . a po eĵlû nepriêtela i bližnago da lûbiši .
lûbite nepriêtele vaše .
va s'vršenie zakona eĵlskago
isplniti pomoĉiû . onêhь iže pod'
obrezaniem' bihu . sim' že leki
krep'čeišimь mužemь gь sie
zapovedi reki lûbite nepriêteli
vše . vi sami suĉe nezlobivi
vi krotsi vi blagodet'ni
vi neporoč'ni vi svedeteli
moi vi posleduûĉe me .
vi lûbite nepriêtele vaše ili
pogane ili eretike never'nie . k bn . an
egda tvoriši milostinû tvori
da ne čuetь šuica tvoê . čto tvoritь
des'nica tvoê . orc . početiê
poĉeniê prosimь gi blagodet'nu
pomoĉiû nasledui da hranenie
teles'no eže tvorimь oĉe i misalьmi
čistimi dohov'no svršiti
da v'zmožemь . gm . k vlč . an . ti
že egda moliši se v domu tvoemь
zatvori dvari tvoe i moli oca tvoego
. orc . zaĉiti ml te gi lûdi
tvoe i oda v'sêhь grihь milosr'do
čisti e da niedino protiv'noe
bezakonie ne ozlobitь ihь i nikaê
že nepravda i rana vladaetь
imi . v sobotu prvo ps . po mrku
v no . v . egda bsi večerь biše korabalь
posrede mora v nem' že
bihu učenici isvi isь že samь
biše na zmli i vidiv' e truždaûĉei
se va voženi . i prčaê . om
sgo bedi prozvit(e)ra . i egda
otpusti e otide na goru samь pomoliti
se . ne v'saki iže molit'
se vzidetь na goru . etero
že e molenie eže grêhь tvorit'
na iže na dbro molitь iže
mole se ba iĉetь . sa o preis'pod'nihь
na viš'naê vshoditь .
zvrha teki i v' preis'pod'naê
nis'hoditь . iže vis'tinu bogatastviê
radi ili čas'ti vka ili na semrtь
nepriêtelь pečal'no molitь sa
v preispod'nihь leže mir'skie bu vsilaetь
prozbi . če molaše bo gь ne da
bi za se molilь . aĉe si vsa va oblasti
sinovli ocь položilь biše
snь vis'tinu obrazь čkomь da isplnilь
bi moleniemь oca za nsь da bi milostivь
nmь bilь êk otvet'nikь nšь e .
otvet'nika bo imamь pred' ocemь ga isa
ha . aĉe otvet'nikь e imatь za moe grêhi
moliti se . ne ubo leki nemoĉ'ni na
êk milosrdi . molitь . hoĉeši li viditi
da v'sa êže hoĉetь stvoriti . možetь
. otvet'nik' bo i sudacь e . v drugomь
molisrdi čina . a v' drugomь znamenuet'
se vladatelь . i egda večerь bsi
biše korabalь posrede mora samь biše
na zmli vidi truždaûĉee se va voženi
bi bo vitarь protivanь imь . truždaniê
ste crik've različ'naê naz'namenuetь
v nem'že meû meteni vka
protiv'nami . i nečis'tihь dhь dihanie
metet' se i na tišinu didini nbskie .
leki na upvanie kraê staniû silit'
se k bnь . an . mene že dnь ot dne iĉutь
i razumeti puti moe hotetь . orc .
blizь budi gi mlvmь nšimь i podai
da sa čas'ni postь iže dšam'
i telesemь va is'celenie i v' spasenie
postavlenь e umilenimь rabotaniemь