Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
iz'bi a ove do predelь damaskovihь
gna i otamь vse kone sudom'skie i v'zvrati
. i lota brata svoego vrati
vsa imeniê ego . i ženi i pročee lûdi . izide
že crь sodom'ski v sretenie ego emu
vraĉaûĉu se ot seča hodolamogor'va
i crь suĉihь š nimь va udolь sav'ĵiinu
se bi pole crvo . i melhisedekь
crь silam'ski iz'nese hlebь i vino .
biše ta erei ba viš'nago . i blvi avrama
reki . blnь avramь bu viš'nemu
iže stvori nbo i zmlû . i blnь bь viš'ni
iže preda vragi svoe pod' ruku
tvoû . semu že vis'tinu mel'hisedeku
i desetini udili avramь oda
v'sehь . i pročaê sodom'sku cru vrati
êkože bê v lepotu . rš . iskusi bь
av'rama i rče emu poimi sna tvoego vzlûblenago
egože lûbiši i prinesi mi
ego va olokavtu . na edinu goru ûže
azь reku tbi . brš . vzvanь ubo ot ga
otveĉa se azь i rče emu gь . čt .
avramu že va vrimena ta tužeĉu
i plačuĉu bez'ĉediê radi . i
bistь slvo gne k nemu utešae i
i gle videniemь va s'nê reki emu iže
izidetь is' tebê ta nasleditь
te . izved' že i vanь i gla emu . vzri
na nebo i čti zvezdi nbskie . aĉe možeši
e is'čisti po množas'tvu bo
ihь e tako budetь sime tvoe . i verova
avramь bu i vmeni se emu v pravdu
. i rče emu azь esamь bь
tvoi izvedei te ot zmle hananeiskie
dati tbê zmlû siû
nasledovati û . rče že av'ramь
k bu vladiko gi po čemь
razumeû êk nas'ledovati û
imamь . gь že rče emu . primi ûnicu
trizu i kozu trizu
i ovanь trizь i grlicu i golubь
. priêt že avramь vsa siê
i protesa ê posrede . pticu že
ne protesa zletiše se ptice
na telesa i na plti ihь . i sede
š nimi av'ramь zaiduĉu
že slncu užastь napade
na nь . i rečeno bsi emu vidi vêi
êko priš'lci budutь sime
tvoe v zmli ne svoei i porabotaûtь
te i ozlobet' te .
porabota ûže .g. sta let'
êziku že emuže porabotaûtь
vač'nu suditi azь .
rš anьĵl' gnь vaz'va avrama
reki s nebese . ne prostirai ruki
tvoee na otročiĉa vim' bo êk boiši
se ba . brš . i egda prostri ruku
zaklati hote sna svoego i
se anĵlь gnь vzvapi gle po
sihь že izidutь sa imeniemь
mnogimь ti že izideši ka ocemь
tvoimь s miromь živetь v starosti
dobrê . po ssihь že sihь
sar'ra neplod'na suĉi prosti avramu
agarь vzeti rabinû
svoû ot nee že rodi avraamь ditiĉь
i narče ime emu iz'maitь
bivšu že avramu .p. i .z. letь
êvi se emu gь i rče emu . azь esamь
gь bь tvoi ugaždai preda mьnoû
i budeši bes' poroka . i položu
zavetь moi s toboû . i umnože
umnužu te zelo . av'ram' že pade
nicь . i gla emu bь reki . se azь
i zavetь moi s toboû i budeši
ocь êzikomь mnogimь . i k tomu ne
narečet' se ime tvoe avramь . na
budetь tbê ime avraamь êko
ocь mnogimь êzikomь postavihь
te . i v'zveliču te zelo i postavlû
te v êziki i cri is' tebe
izidutь . i postavlû zavetь
moi meû mnoû i toboû i meû
simenemь tvoimь po tebe v rod'
ihь v zavetь več'ni biti bь
i simeni tvoemu po tebê zmlû
že vis'tinu v nûže prideši
vsu zmlû hananeisku
tbi damь i sêmenu tvoemu
po tebê va udržanie več'noe
i budu imь bь . i rče gь bь ka
avramu . ti že zavetь moi
sablûdeši ti i seme tvoe
po tebe v rodь ihь . brš . vzva
av'rama an'ĵlь gnь s nebse reki .
blve blû te i umnožu umno te êko
zvezdi nbskie . brš . i obladati vač'netь
sime tvoe gradi supostatь
tvoihь i v'zblvet' se o semeni tvoem'
vsi êzici zmlsci . suĉu vis'tinu
avraamu .p. letь i .d. êvi se emu gь bь
i priloži ime emu avraamь vmesto
avraama . saru že ženu ego vmes'to
sar'ri vazva sarru . rče že vis'tinu
gь bь ka avramu . sari ženi tvoee ne
v'zoveši sara na sarьra i blû û i dam'
ti sna ot nee egože blti
imamь i budetь v rodь veli i m'nog'
i cri lûdaisci izidutь iž nego . pade
že avraamь na rice svoe i smete
se reki v srci svoemь . mniši li
da s'tolit'nomu porodit' se snь . i sarьra
osmodeset'nica poroditь . rče že
na da iz'mailь živilь bi pred' toboû
gi . i rče avraamu sarьra žena tvoê poroditь
tbê snь i narečeši ime emu isakь
. i postavlû emu zavetь moi .
v primirenie več'noe i simeni ego po nem'
o iiz'maili uslišahь te i se blû i
i pribavlû i i umnožue velьmi . primirenie
moe postavlû ka isaku egože tbê poroditь
sar'ra va vrime sie
v leto drugoe . i egda že is'kon'čano
bê slvo glûĉago š nimь vzide
bь ot av'rama . va d'ni že ti obreza se
avraamь i sina si izmaila i pročee vse
svoe tak'mo bê zapovidalь emu bь