Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

isprovrže se korabalь sa mnoû

dnь i noĉь v glubini mora bihь . nnê

an . aĉe res'no brtê bogati biti želiemь

res'na bogatastviê lûbimo .

kpt slas'nee ubo pače v nemoĉehь

moihь pohvalû se da v'selit' se

va me sila hva . k včrni . kpt . brtê v sla

k vl . an . vamь dano e vidêti taini

crviê bžiê a pročimь v prit'šahь

rče gь svoimь učenikomь . v proste dni

k vlč . an aĉe vis'tinu res'noe časti

iĉete ka onimь nebes'kimь dosьtoêniemь

vnimaite . an . sime e slvo

bže a spasitelь e hь . vsakь iže obreĉetь

i prebivaetь v vki . an . se že

pade na zmli dobre si sutь iže blagimь

srcemь i svršenimь plodь prinosetь

v trpeni Œ ndle na mesopustь

. knigi avramle . k včr v sobo

kpt brtê aĉe êziki vzglû

i an'ĵlskimi lûbvê že ne imamь

bihь êk midь zvaneĉi . i êk kum'balь

zvecae . k vlč . an . ocь veri našei avramь

suĉь prnese olokavtu na ol'tar'

vmesto sna svoego . orc . moleniê nša

ml te gi milostivo usliši i ot grihь

našihь i uzь otrešeni i oda v'sehь

protivan'stvi shrani . k ûtrni . bit . êk

bь veli i gь . i crь veli nada v'simi bgi

rče ubo vis'tinu gь ka avramu v haraone

. izidi ot zmle tvoee i ot

roda tvoego i ot domu oca tvoego i pridi

v zmlû ûže ti pokažu . stvoru

že te v rodь veli zelo . i blû

te i v'zveliču ime tvoe . i budeši

blnь . blû blagosveĉee te

i z'blt se o tebe vsa kolena

zmlnaê . izide že avramь êkože

zapovida emu bь . biše že

av'raamь imie .n. .d. lêtь egda

izide ot haraona . i poêtь av'ram'

ženu svoû sarьru i lota sna

brata svoego i v'sa imeniê êže

imiše . i v'se dše eže steža

v haraone . izidê že da idetь

v zmlû hananeisku . prišav'šim'

že imь v nû . proide av'ramь zû

tu v dlgotu ee do mesta suhim'ska

k dubu visokomu hananei

že tag'da živihu na mes'te

tomь . i êvi se gь avramu i rče emu

simeni tvoemu damь zmlû siû .

stvori že av'raamь tu krovь i sazda

olьtarь gvê . i prizva tu ime

ga ba êval'šago se emu . i prinese

tu žrtvu va vonû blagouhaniê

. rš . glalь e gь bь k avramu

reki izidi ot zmle tvoee i ot roda tvoego

. i pridi v zmlû ûže ti pokažu .

i stvoru te rasti v rodь veli brš

blve bl te i umnože umnožu te

egdaže gladь bsi veli v zmli

hananeiskoi vnide av'ramь

v zmlû eûpataisku i uboê se eda

kogda dobroti radi sari

ženi ego umoretь i umis'li ses'tru

sebê naricati û sice že ne

samoi lûbêĉi nareĉi se . êko da

ne umretь nee radi . hvalimi

že ei suĉi mnogimi k cru paraonu

êk lipa e privede û žiti hotê

š neû crь paraonь . sice že cri

eûpataiski naricahu se . sa

že crь paraonь muku priêmь ot ba

ee radi i strahomь otpusti û ne

prilepiv' se nei i k' svoemu ima imeniû

bogatastva mnoga prida

otpusti ê čas'no . klûči bo

se ima vratiti v hananeû .

v hananei že pasuĉimь pas'tiromь

avramovimь i lotovimь

iz'voli se av'ramu i lotu meû

soboû seloma razlučiti av'ram'

že tagda v hananei prebsi

lotь že izvoli vse dome žiti

êk dobra zmlû biše zelo

imuĉi .d. gradi sodomь gomorь

amom' sivoimь sigorь . vistinu

že avramь vseli se v zmli hananeiscei

. lotь že obita v gradê

pri strani i pri sele k sudomomь

. čci že suĉei v sudome zli

i griš'ni biše pred' bmь zlo . rče že

gь ka avramu po otlučen'i lotovê

ot nego vzrêv očima svoima

êvi ot mesta sego ideže ti stoiši

nine k severu ili ti ka v'stoku

i moru êk vsu zmlû ûže ti vidiši

tebi damь i sêmêni tvoemu

v vki . stvoru že sime tvoe êko

pêsak' zmlni . aĉe možetь gdo is'čisti

pesakь zmlni . i sime tvoe

izač'teno budetь . rš . egda stoêše

avramь u korene mambreiska vidi

.v. muži hodeĉe po puti . tro vide edinomu

pokloni se . brš . sara žena tvoê

poroditь tbê snь i narečeši ime emu

isakь vstavь vis'tinu i proide

zmlû tu v' širotu ee êko tbi

vis'tinu damь zmlû tu i semeni

tvoemu v vki . i preseli se avramь

i prišadь avramь i prišadь vseli

se pri dubu am'brine suĉimь v hevronê

i sazda tu oltarь gvê . biv'šu

že rati mnozi va vrimena

ta ot crь sur'skihь i voemь voevoda

hodolamogorь biše crь elimski . sašat'šimь

se imь na branь sa sodomlani

pob'ena bsi sodomьska čestь

zelo . val že sodom'ski crь pobiže

a tovori i oružiê ego toli

mnoga pročaê pleniše suprotiv'nici

i leta pleniše avraam'la sinov'ca

. slišav' že avramь êk plenen'

bsi lotь bratь ego nač'te doma

čedacь svoihь .v. sta . .ӡï. i pogna

š nimь v sledь nihь da dana . i napadь

na ne noĉiû samь i otroci ego ovi


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se