Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
na poruganie i tepenie i rasьpetie . orc
be iže esi nevin'nihь opravitelь
i lûbitelь ispravi k
tbê srca rbь tvoihь da ha tvoego
trpeniemь priêtimь i va vere
obreĉut' se tvrdostan'ni i v' delê
svršeni . v čtrk . po lucê
v no . v . r i . u . s . pritču
siû čkь eterь bê bogatь
iže oblačaše se v pur'piru i va
usonь . i veselaše se na v'saki
dnь svitlê . i prčê . grgra ppi
v ssihь sgo eĵlê brtê mlša prvo
hranima e resnota čtêniê
i potomь vziskuemь duhov'ni
razumь tlkovaniê . tagda bo
tlkovaniê plodь lûb'va priemьlet'
se egda prežde čteniemь res'noti
korenomь misalь utvrždaet'
se . zdob'nee nmь veroû ûže
držimь prvoe istlkovanie nič'to
vkrat'sê slišati podobaetь
. se že omač'kani
vel'mi e potrib'no va ispravlenii
nšego reda hraniti se na pos'ledakь
. êk ta često obikaûtь
počitati se i luče godet' se
potomь slišati . vis'tinu
tlkovaniê vkrat'cê pritacêmь
da k' maš'kaniû brže šire
doiti vzmožemь . čkь eterь bê
bogatь iže oblačaše se v pur'piru
i va usonь i veselaše se
na v'saki dnь svit'lê . kogo ubo
brtê mlša čkь sa bogatь imenuet'
se tak'mo iûdeiskie lûdi . iže
života učenie tačiû imiše
svrhu iže . zakona
naslaždeniemь užili
sutь ne na plzu . kogo li vis'tinu
lazarь gnoê plnь krome êzičas'kie
lûdi . obraz'nê êvlaetь
iže obraĉ'še se k bu ispovidati
se ne stidetь grihь svoihь
. simь gnoi na koži bsi . na kožu
bo ranami gnoi ot črvi privlačit'
se i vanь protrguet' se
čto e grihovь ispovidanie
tak'mo eterihь ranь protrgnuti
. êk griha gnoi va spasenie
otvaraet' se va is'povedi
eže esi priprašalь v misli .
rani bo i gnoi na kožu izvlačit'
se . bo istleniê ispovedaûĉe
grihi . čto ino
tvorimь razvê êže v nasь raz'širaût'
se otvrzaemь . lazarь
gnoênь želiše nasititi
se od' mrvicь padaûĉihь
ot trpezi bogatoga . i nik'tože
ne daêše emu . êk lûdemь êzičaskimь
vsimь na poz'nanie zakona
poslati . skozi oholostь
svoû oni lûdi ne brežahu
iže togda učiti zakonu ne
imêše lûbvê na vzvišenie
lêki ot priêtihь blagь uboêše
se k bn . an pomeni čedo êk vspriêlь
esi blagaê v životê svoemь
. lazarь že takoe zalaê
orc podai nmь ml te gi pomoĉь
milosti tvoee da postomь
i molitvami spodob'no vniti
da iz'bavim' se ot vragь misli
i tela . k vč . an . bogati
onь kras'ni vode prošaše iže mrvice
kruha lazaru ne vrže
orc bliz' budi gi rabomь tvoimь
i v'sag'daš'neû blagodetь
darui proseĉimь da iže
toboû delaûĉimь i vodeĉim'
slavetь se dai ras'točenie
zbereši i sabranie hraniši . Œ
v petakь .v. pos . po matû
v no . v . r . i . u . s . i narodomь
iûdêiskimь . čkь eterь bê
ocь čeladi iže nasadi vinogradь
i oplotomь ogradi i iskopa
v nemь točilo i dasti
delatelemь . i prčê o ambrz
isplniti različan'stviê
naz'namenanihь ot vinograda
narečenago ishodetь . na
isaiê prorok' vzveĉaetь vinogradь
ga savaota domь
izlvь biti vzveĉae vspominaetь
. vinogradь onь kto sazda
. tak'mo samь bь . sa ubo
e iže u mesti i abie otide
vhodočastvo . se êk ot mesta
v mesto otšalь e g iže
e vsagda vazdi nastoena
êk e lûbeĉimi
. neže lenimь nastoitь
mnogimi že vrimeni ne otstupi
viditь se suĉь
deêniemь . otnudeže po mateû
imaši êko oplotomь
ogradi . se bogatastviemь
i stražami ograždeniemь
ogradi i da ne trpel'
bi . tečeniê ot skotovь .
i iskopa v nemь točilo . kko
razumiemo čto bsi točilo
aĉe ne tak'mo eže pslmi ot istleniê
pišut' se i eže v nihь
taino od' gne muki nine mastomь
stimь vruĉe dhmь
proročaskimь goruĉie vžižut'
se . otnudeže mnêhu
se ot druzihь . ihže dhь sti
nasledovaše . točilo
bo sie is'kopa da v nemь grozdiê
čas'nago ploda vnutrê
duhovnim' izlivaniemь
vino tek'lo bi . i sazda
v nemь stlpь vrhь zakona
vzdvižuĉь . i tko sa vinogradь