Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
aĉe estь . podob'na bolêzni
moei . brš . pltь moê počietь
upvanie na . i ne dasi stomu
tvoemu vidêti . is'tleniê
. k bln' . anь . ženi sedêdeĉee
u groba setovahu
plačuĉee ga brš . hь bistь
za ni . i dosvršiv'še mašu
. abie stoeĉei v' korê
počьnutь pêti visokmь
glsomь . sie . alê . alê
. alê . ps . hvlite ga v'si
êzici . kptlь . i imanь . i bršь
ne poet' se k vlčitь . an .
vêčerь sobot'ni svitaûĉi
v' prvuû sobotu . pride
mriê . magdalêna i drugaê
mariê vidêti grobь
. alê . ps . veličtь .
i slva ocu . do kon'ca . i opetь
povrat se . an . večrь
sobotь pop' . gь s vmi . i z dhom
tvoimь . pmlim' se . čt .
dhь namь mlm te gi tvoe
lûbvi . vlêi da eže
svêtbmi tvoimi
nasitlь esi . stvori e tvoee
mlsti biti pričstniki
. gmь nšmь ishmь snmь
tvoimь . iže sь ocь živь i cr
v' edi tgžde dha s bь v
vse v vki vkь amnь . gь s vmi
i z dhomь . idit . maša e
aê . v . bu hvli . aê . v . kum'plêtu
povli gi blviti
. noĉь pokoinu amnь brtê
istrez'vi . brš . pomĉь nša
. rci . ispovdь . i vsgda
r'ci . be v poĉь moû vnmi
i slva ocu i pslmi . kpt i
imni . i brš . ne gletь na si
anь . večerь sobot'ni svitaûĉi
. ps . nine otpuĉaeši
. orc . pohodi prosimь Œ ndle
. vskršeniê gna k ûtrni
bit . vskr'se gь vistinu .
aê . ps . pridite vzraduem
se . imni i kptli . ne glemo
ni v' ednoi godini dari
do včerni soboti
ni brš na godinahь . razvê
rêvê rêšni . ûtrnah'
anь . azь esmь iže esmь . i stь
moi nêstь s nečstvmi
na v zkni gni vola moê estь
. aê . ps . bžnь . mužь . anь .
prosihь ot oca moego . aê . i da
mnê narodi . aê . v' dostoênie
. aê ps v'skuû . an azь usnuhь
i sphь i vstahь êko gь
zastupi me . ps . gi čto
se brš . vьskrse gь iz' groba
. iže za ni povisi na drivi
. ĵlie po mar'ku čtn
v no vrme . mriê magdalêna
i mariê êkov'la . i salomi
kupiše aromati da
priš'dše pomažutь isa
i pročaê . omlê sgo grgr
mnozimь vamь .~ ppi .
vistinu čtniemь
glti obikь . na êko utruêûĉimь
se š'tum'komь
. da êže pišu samь
čis'ti ne mogu . na etêrie
vasь radi mane slišeĉe
smotru . otnudêže
nne ot menê samogo rčevti
protvu narvu hoĉu
da meû stimi mašь časti
čas'ti čtenie sgo
ĵlê ne piše na gle ispravlaû
. i siko da primetь
se . êko glaglniê srca
univ'ša . veĉe nêže slvo
čtêniê v'zbuždaetь
. i lêki nikoteroû
rukoû pečlnoû b'dêti
probuždaetь . vis'tinu
na sie delo me dovolьna
moĉi biti ne viû .
na obkь sili . eže neumênie
otrikaetь . lûbi bžê
va m'ne prislužaetь .
vide bo iže rče otvori
usta tvoê i azь ispl'naû
ê . rêš anĵlь gnь snide s nbse
i pristuplь otvli kamnь ot dvari
groba i sêdiše na nemь i rče že
namь . ne mozi boêt se vêm' bo
êko propetgo iĉetê . ûže v'sta
pridite i vidite mes'to
idêže položenь bê gь .
brš . i v'šad'še v grobь . vide
ûnošu o desnoû sêdêĉa odena
va odeû bêlu i užasu
se iže reče imь . ot . v . ne
mozite boêti se povrati
se . anĵlь gnь . snide s nbe
veli namь i div'ni darь
volêû svoĵû poda
bь . da sa presti dnь pas'ki
van' že vskr'se gь . i
vsêmь nmь ugotova v'skrêšenie
. sa bo vis'tinu gь
bь nšь spsь hь sašadь sviše
v preispod'naê . nasь ot prêvisprvьnihь
na viš'naê s'a
soboû v'znese . slišas'te
êko stie ženi eže
naslêdovlê sutь ga
s mas'tmi ka grobu pridoše
. togo vistinu iskahu
egože živa lûblahu .
togo oĉe i mr'tva deêniem'
čskimь naslêdovahu .
na ričь sego deêniê nič'to
v stêi . crkvi znamenuetь
namь takoe stvoriti
. siko vistinu potrêb'no
e slišati nam'
êže ot nihь naslêdovaniê