Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

svoemь prelasti vse êziki .

v tebe že krvь stihь prorok' obreĉet'

se i vsimь zaklanim'

na zmli . po sem' slišahь glasь

veli na nbsi narod' mnog'

glûĉь anĵlь . spasenie i sila

ba nšgo êk istinanь i pravь sudь

ego . êk osudi blud'nicu veliû

. êže pogubi zmlû v blûdi

svoemь . izbavi gь krvь rabь

svoihь ot ruk' ee . i oĉe rêše anĵli

. i dim' ee da v'shititь v

vki . padoše star'ci . i .g. život'ni

i pokloniše se bu sideĉemu

na prestole glûĉe . amnь .

anĵlь i glasь ot prestola izide

gle . hvalite ba nšgo vsi

rabi ego boeĉei se mali i velici

slišahь glasь narod'

mnogь êk glasь vodь mnogь . i êk glasь

groma krepka glûĉь . anĵli .

êk vcr se gь bь nšь vsemogi . vzdadite

slvu emu pride obrazь

agnačь . i žena nega ugotova

se . daše ei obliĉi se v rizu

stlu i čistu . ona že riza opravdaniemь

stimь e . i rče mi . bžni

na večeru i na brak' hvь prizvani

vistinu bžni sutь . pad' že pred'

nogama ego pokloniti se hotehь

. i rče mi . ne pokloni se klevretь

tvoi esamь i bratie tvoee .

imuĉihь svedetel'stvo isha .

dhь e proročastviê čt . videhь

nbo otvrsto se konь belь i sêdei na

nemь naricaetь se veran' i istinanь

pravdu suditь i branь tvoritь

. oči ego êk plami na glavê ego .

ven'ci mnozi i ime emu napisano

egože niktože vestь . tak'mo samь

edinь oblêčeni v rizu krviû

očrvlenenoû . naricaet' se ime ego

slvo bžie . i ven'ci ego nbski . i idehu

vsledь ego na konihь bêlihь

oblčeni v rizi beli i čisti

i ot ustь ego ishoditь kop'e ego .

oboû udu ostro . nimь pobiûtь

vse êziki . i onь opaset' e paliceû

želez'noû . onь priêtь tisk'

vina . êrostь gneva ba vsemoguĉago

. i imatь na ruci i na sьteg'ne

svoemь napisano ime . crь

crmь i gь gmь . i vidihь anĵlь

stoeĉь na slnci . i v'zva glasomь

veliimь rekuĉe . vsemь pticamь

letaûĉimь meû nbomь gredite

i zberite se na vičeru

veliû bžiû . da êste plti cremь

i tisuĉ'nikomь krepkimь . i plti

konь i sideĉihь na nihь .

plti vsakihь svobodь i rabь

malihь i velihь . čti videhь

zvêrь i cri zmlni i voini ihь .

sabrani branь tvoriti sa sideĉь

na konihь . êše zvêra i laž'nago

ego proroka tvoreĉa znameniê

pred' nimь vzemluĉe ot zvira

znamenie i klnaûĉe se obrazu

ego živa i vavrgoše v

ezero . goruĉei ognemь i bureû .

proči pob'eni biše kop'emь sêdeĉago

na konê . ishodeĉь iz ustь

ego . vse ptice nasitiše se ot plti

ego . vidêhь že anĵlь shodeĉь

s nebese iže imiše klučь bez'danь

. i verugi velie v ruci ego . êtь

zmiê iskon'nago iže e dêvolь

i sotona prelaĉae vsu vselenuû

. sveza i za tisuĉe letь . i vavrže

i v bez'nu zatvori i i zapečati

nad' ne . doideže skon'čaet'

se .č. letь . i potomь podobaetь

otrešiti ego . v malo vrime .

ï vidêhь prestolь ego i sideĉee

na nihь i sudь dast'

se imь . i vidêhь dše is'sičene .

za svedetel'stvo ishvo i za

slvo bže . iže se klanahu zvêru

i obrazu ego . i ne priêše

znameni na čelehь svoihь . živi

že biše i vcrše se s hmь . tisuĉ'

že letь i proči mrtvi ne ožiše

. doideže skon'čaet' se

.č. letь . se že e vskresenie prvoe

. i bžni stь i vskreseniê prvomь

. na sihь semrtь ne imatь oblasti

. na budetь erei bu i

hu i vcesarit' se .č. letь . po

tisuĉe letehь otrešit' se setena

ot tam'nice svoee . i izide

laste êzike na četiri ugli

zmle . egože imatь kakogo . zbirae

na branь veliû imže čislo e

êk pesak' mor'ski . i izidoše na v'se

zmle obidoše zborь stihь i gradь

vzlûb'leni . i izide oganь

s nebese ot ba i snet' e . dêvalь

že lastivii vsehь vavržet'

se v ezero ognemь goruĉь bur'nim'

mač'tomь . ideže zvir' i laživi

prorok' vavržen' bsi . i mučen' že budetь

dnь i noĉь . va veki vkь Œ v

proste dni . k vl . an . pastir' dobri dšu

svoû za ov'ce svoe . aê . an . naêm'nik'

emuže nisutь ov'ce svoe . viditь

vlka greduĉa i ostavlaet'

ovce i bežitь vlk' že ras'hititь i

ras'puditь ov'ce . aê . an . êkže znaetь

me ocь i azь znaû oca . i dšu moû

položu za ov'ce moe . aê . an . inie

ov'ce imamь eže nesutь ot dvora sego

. i one mi pristoetь i glasь moi

slišati vač'nutь . budetь edino

stado i edinь pas'tirь . aê . an .

naêm'nik' iže nestь pas'tirь . egože

nesutь ov'ce navlaĉ'ne . viditь

vlka greduĉa . otpustitь ovьce

i bižitь . aê . Œ v sobotu . k včrni

kpt vzlûb'leni molû vi êk stran'nie

i prišlce vzdržati

se vamь ot pltaiskihь pohoti eže voûûtь

na dušu . brš . prebudi s nami .


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se