Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

aĉe knezemь . êk ot nego poslanimь

na maĉenie zlotvoracь . v hvalu

že vis'tinu dobrimь . k nnê kpt

rabi povinuite se va v'sakomь strahu

gmь svoimь . ne tak'mo dobrimь

i smotrilivimь na oĉe ne čtuûĉimь

. se bo e slva . v hê isê gê nšemь

. k včr . kpt vzlûbleni . k vlč .

an amnь amnь glû vamь êk vzvraduete

se i v'splačete mir' že vzvraduet'

se vi že žalos'ni budete

i žalostь vaša v radostь obratitь

se . aê . orc . be iže . Œ v proste dni

iže sa m'noû glaše imêše mêru trstь

zlatu da miritь gradь

i vrata ego . i miri ego . gradь položenь

e četveronugalь . êk v dlotu

tako v širotu . iz miri gradь trstiû

stadii .bï. tisuĉe v dlgotu .bï.

tisuĉь v širotu . va visotu ravanь

e .r. .k. i .g. lakatь i mira čča eže

e nugli . i .e. zidanie ego . miri grada

ot kameniê as'pida . sa že gradь zlata

čis'tago podobanь stakьlu

čistu . zidanie miri grada

togo vsakimь kameniemь dragimь ukrašenь

. zidanie prvoe aspid'sko . drugo

šafiri .v. kalьcedonь .g. zmarag'dosь

.d. sar'donisь .e. sar'diusь .ž.

krisolitusь .ӡ. berilusь .z. topazionь

.ï. krisopar'susь .aï. acin'tus'

.bï. ametis'tusь . i dvoê na deste

vrata .bï. bisera na nihь . v kihьždo

vratehь kogoždo bisera . i stag'ni

grada zlata čis'tago .

êk stak'lo čis'to svitlo . i

crki ne videhь v nemь . gь bь vsemogi

criki imь e i ag'nacь .

i gradь ne trebuetь slnca

ni luni da svititь v nemь

. ibo svatenie bžie svititь

imь i stlnikь imь e agnacь .

i hodetь narodi po svitu ego .

i cri zmlsci prinosetь emu slvu

svoû i častь va nь . vrata

ego ne zatvoret' se va d'ne .

noĉi bo nestь tamo . čt .. i prinesetь

slavu i častь narodi

hoteĉei vniti va nь . ne vnidetь

va nь niktože nečistь tvorei

zapustenie i lažu krome

napisani v knigahь život'nihь

i agan'ca . pokaza mi riku

živu vodu čistu êk kriš'taladь

. ishodeĉь ot prestola

bžiê . i agan'ca posrede

staganь ob onu stranu . i obь sei

riki drevo život'noe tvoreĉee

plodь .bï.kratь na kiždo

misecь vzdae plodь svoi . i listie

ego va is'celenie narodь

i v'sakoe klet'vi nestь k tomu

na prestolь bži i agan'ca

rabi ego služetь emu . i videtь

lice ego . i ime ego na čelêhь

ihь . i noĉi nestь k tomu .

i ne trebuûtь svetil'nika

ni sta slnač'nago . êk gь

bь svitititь imь i crvuetь

va veki . rče mne . siê ssa

ver'na i istin'na sutь . i gь bь

duhomь prorok' posla vamь

anĵlь svoi skazati rabomь

svoimь eže podobaetь

biti vskore . čt . se bo idu

vskore gletь gь bь bžni sablûdaûĉe

ssa proročastviê

knigь sihь . azь ivanь

slišavь vsa siê . i vidêhь

padohь pokloniti se

anĵlu pred' nogama ego . iže

skaza mi vsa siê . čt i rče

mne viždь ne stvori bu se

pokloni . azь esamь klevretь

tvoi . i bratie tvoee prorokovь

i hraneĉihь proročastviê

knigь sihь . i rče mne .

ne zapečativai ssь sihь .

vrime bo blizu e ozlab'laei

ozlobit' se k tomu

iže v smradu e osmradit'

se k tomu i sti osvetit'

se k tomu . čt . se gremь

vskore i mazda moê sa

m'noû e vzdati vsakomu

po delihь svoihь . azь esamь

alьfaedo prvi i poslid'ni

začelo i konacь . bžni

iže umivaetь rizi

svoe budetь vlastь ego na drevê

život'neemь . čt i vrata vnidutь

v gradь . va n'že ne vnidutь otrovьnici

i blud'nici ubiice idoložrtvenici

i v'saki lûbodei i lûbeĉei

lažu ne v'nidutь . čt . azь

esamь korenь i rodь davidovь slvo

i zvezda stlaê . i dhь i nevesta

rekutь gredi slišav'i . i rečetь pridi

i iže žedaetь pridetь . i iže

hoĉetь primetь vodu živu tune

svedetel'stvuei . čt . svedetel'stvuû

bo vsakomu slišeĉemu

proročastviê knigь sihь . aĉe kto

otložitь ot ssь proročastviê knigь

sihь . otimi bь čestь ego ot knigь

životьnihь i ot grada sgo i ot sihь

êže pisana sutь v knigahь sihь

. gletь iže svedetelьstvuetь

o sihь . i oĉe da pridetь vskore

. amnь . da pridetь o isê . hvala

gu nšmu ishu z duhomь viš'nimь

. amnь . ti že gi pml . v proste dni

. k vlčitь . an . žalostь vaša

v radostь obratitь se i radosti

vašee nikt'ože vaz'metь ot vasь .

aê . an . žalostь vaša naplnitь

srca vaša . i radosti vašee

nik'tože vaz'metь ot vasь . aê . an .

žalostь vaša obratitь se v radostь

. aê . an . paki uzrivi aê .

i vzraduet' se srce vaše aê . v

an . amnь glû vamь mirь vzraduet'


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se