Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
davdovь . ne boi se priêti mrie
ženi tvoee . eže bo ot nee rodit'
se ot dha sta e Œ v četrtak .
gore vlêkuĉimь bezakoni
v konopcêhь taĉeslviê .
i lêki uzu grêha . iže
gletь se pospêšitь skoro
i pridetь . gore govoreĉimь
zlo za dobro . i polagaûĉimь
svêtlostь va t'mu
. i polagaûĉimь slatkostь
v gor'koe . gore vmь ki mud'ri
este sami o sebê . gore
vmь iže sil'ni este na pitie
vina . i muži krêp'ci v smêšenie
opiêniê . gore opravdaûĉimь
krivago za mito
. i pravdu pravdnomu otnem'lûĉimь
. rêš . izidetь
g' se vač'netь protivu
narodu . i stadeta nozê
ego na gorahь maslin'skihь
na vstokь . brš .. i vz'dvig'net'
se nada v'se hl'mi . i poplovutь
k nemu vsi narodi . čti .
va vsêhь sihь ne otvratit'
se êrostь ego . na
oĉe ruka ego visoka . i
vz'dvig'net' znamenie
v narodêhь . i pridutь k' nemu
ot konacь zmle . i se pospêš'no
pridet' . i ne utrudit'
se . ne vzd'rêmletь ni us'netь
. ni otrêšitь pasa svoego
. ni otdreg'netь remene
sapoga svoego . strêli
ego ostre . i luki ego nalečeni
. kopita koni ego
êko i m'l'nie . rutie ego lêki
lavovo ruti vač'netь
lêki ĉen'ci lavovi
. êmet' i d'r'žati v'čnetь
. i ne budetь iže iz'bavit'
e . rêš . prêd'hoditelь
za ni agncь bez'sk'vr'ni
. po činu mel'hisêdêkovu
. biskupь stvorenь
e va vki . brš . samь e crь
pravdi egože rodь ne imatь
kon'ca . čti . i rêhь gore
mnê êko umlčahь . êko
mužь sk'vr'nima ust'nama
. azь esmь . i posrêdê
lûdi sk'vr'nnê ust'nê imêe
prebivaû . i ga voev'stvi
vidêhь očima moima
. i priletê ka m'nê edin'
ot serapimь i imêše v rucê
edinь kamičacь goruĉ'
iže bêše vzelь klêĉami
ot oltara gna . i kosnu
v' usta moê i reče mi . se
kosnuhь v' usta tvoê . i otimu
bezkniê tvoê . i grêsi
tvoi ocêstet' se . i slišahь
glsь glûĉe k' mnê koga
poš'lû . i kto ot vsь idetь
. i rêhь azь poš'li mene
i reče mi idi i rci lûdemь
simь . slugomь uho uslišite
i ne imate razumêti
. i uzrite i ne imate poz'nati
. rêš iĉi v utori . k'
mat i gdnmь . anь . ot siona pridetь
gь . i spsetь lûdi svoe
. anь . obrati se gi . i ne kasnitь
. pridi k rabomь tvoim' .
anь . ot siona pridetь . iže
crstvovati hote e gь . i
velie ime ego . anь . se bь
proslavlûi . i bь oca moego
v'znesui . anь . gь zakononosacь
nšь . smь pridetь i spset'
ni . k' blnь . anь . smotrite
koliko silanь e sa . iže vhoditь
na spsenie lûdemь .
Œ v petakь . čtenie stago
evnĵliê po lucê .
v no vrme . vstav'ši
mriê . ide v gor'nûû
s taĉaniemь v grad'
ddvь . i vnide
v domь zahariinь .
i celova elisavtu
. i pročaê . omliê čast'nago
bêdi proz'vitera .
ot čtêniê stago eĵê bratiê
mileiša . êko bžnêišiê
dva mriê . eg'da
se nbskimь porodomь obrêmenena
poz'na nikoliže se ot nbskih'
darêhь vznese . na pače da
veĉe bžskimi dari smêrenь
bila bi i v stražu smêreniê
misli svoee šastie
obrati . pametuûĉi zapovêdi
pisaniê eže gletь
. eliko veĉi esi tolicê
smêri se va vsêmь .
bêš . poš'li ag'nacь gospodovatelь
zmle . ot kamene pustine
do gori deĉeri sion'skie . brš .
êvi nmь gi mlst tvoû . i spsenie
tvoe dai nmь . čti pravo .
i negdu êkože anĵlь bžaskoe
roistvo v'z'vêsti
. k nbskimь vrati se
i vstav'ši ide v gor'nûû
noseĉi v črêvê bь . obitêlь
ba vziska i obrête na
glanie . rêš .. rosête nbsa s
više . i oblaci daždite pravad'nago
. otvr'zi se zmla i
rodi spsitela . brš . poš'li
agncь gospodovatelь zem'le
. ot kamene pustine do gori
deĉeri sion'skie . čti pravo .
pravo v istinu v gor'nûû
stranu ide . êko lûbeĉi
viš'nihь sudetь smêri
se dêli k visoti utežaniê
. i vnide v domь zahariinь