Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

. . slva ocu gvê roĵ . brš . naplniše

se vsi dha sta . i počaše glati . aê .

sa brš više pisani glet' se po vьsu

oktabu . k bnь . an . primite dhь sti

ihьže otpustite grêhi otpustet'

se vamь . aê . orc . be iže dnš' imni vse

do ok'tabi sice završui . slva ocu

gvê . k prmê . kpt . cru že v rêš . he sne

ba žvgo pmlui nsь . aê .b. iž sidši o de

slva ocu br . vstni he pomozi nmь . aê

izbavi nsь imne tvoego rdi aê . k trcê

imna . pridi tvor'če dše . i glet' se po

vsu oktabu . kpt . egda isp . rêš . dhь

gnь naplni vselenuû zmlь aê .b. i to eže

udržitь vsa videniê imatь glasь

brš . dhь sti parak'litь . aê . nauči . k šk

. kpt . biv'šu že glasu semu snide se množastvo

i misliû smesi se . êk

slišaše e edinь každo svoimь êzikomь

. glûĉe . rš . dhь sti parak'litь

aê .b. naučitь vi vsemu slva brš . naplniše

se vsi dha sta aê . i počaše

glati . aê . k nnê . kpt . iûdei že i prošeliti

kritane i ravlane slišahom'

e glûĉe nšmi êziki veličiê

bžiê . rš . naplniše se vsi dha sta

aê .b. i počaše glati . slva brš . glhu

različ'nimi êzki apli aê veličiê

bžê . aê . k vlčtь . an . egda

ispl ps . rče gь . vse po redu v konacь

ps . va ishode iz . i ti psmi

glûtь se po v'su oktabu . kpt . egda

is imna pridi tvorь brš . glhu razь

. k vlči . an . dnsь isplneni sutь dni

petikos'ni . aê dnsь dhь sti va ogni

aplomь êvi se . vzdae imь lûbьvenie

dari . i posla e va vsь mirь .

propovidati i svedetelьstvovati

. iže veruetь i krstit' se spasenь

budetь . aê . orc be iže dnš'ni Œ

meû oktabu budi činь êk i v

danь petikos'ni . krome lek'cii

i rêš . i an . k bn . i k vlčitь i orcê . i ne

budi činь ot niedinogo stsa

na po oktabi Œ v ponedili . brš .

dhь gnь naplni vse eĵê . po ivanê

v no . v . r . i . u . s . tako bь vzlûbi

mirь . êk da i snь svoi edinočedi

dalь e . da vsakь veruei va nь ne

pogib'netь . na imatь životь več'ni

. i prčê . omê sgo avgu bsk

êkože moisêi vznese zmiû v pustini

. tako podobaetь vznesti

se snu čskomu da v'sakь

veruei va nь ne pogib'netь . na imatь

životь več'ni . êkže iže videhu

onu zmiû ne pogibahu ugrizaniemь

zmii . tako iže vnimaûtь

veroû semrtiû hrьstovoû iscelaût'

se otь grizaniê grihvovь

. rš . ûže ne reku vasь rabь na priêteli

moi zane vsa poz'nas'te êže

stvorihь meû vami . aê . primite

dhь sti paraklitь va vasь onь

e egože ocь pošletь vamь . aê . brš . vi

druzi moi este aĉe tvorite eže

azь zapovedaû vamь . na oni iscelahu

se ot semrti na životь

vrimen'ni sade gletь da imutь životь

včni . sa bo e meû obrazovanimь

obrazomь i stvariû onoû

. vaobraženi obrazь daêše

životь vrimen'ni . stvarь ona egože

onь obrazь biše podae životь

več'ni . rêš . dhь sti ishode ot prestola

aplь prsi nevidimo proide

novimь posveĉeniemь znameniê

da va ustehь ihь vsehь êzikь rodi

rodili se bi aê . brš . vnide oganь

božastveni ne ožižuĉь na

prosveĉaûtь . i da imь lûb'venie

dari . ne posla bь sna svoego

v mirь da suditь miru . na da

spaset' se mirь o nemь . ubo kolikimь

vrač'stvomь isceliti

pride boleĉago na samь sebe

ubiê . iže zapovedi likara

shraniti ne hoĉetь . pride spasitelь

v mirь zane spasitelь

bь e miru . a spasti se

ne hoĉeši ot nego is tebe samogo

osuždaeši . k bn . an . tako

bь vzlûbi mirь êk da edinočedago

sna . svoego dalь e da v'saki

veruei va nь ne pogib'netь na imatь

životь včni . aê orc . be iže

aplmь tvoimь dhь sti dalь

esi podai lûdemь tvoimь

milostivь prošeniê svršenie

da imьže res'nu veru dalь

esi da dasi imь i mirь . k vlči

an . aĉe kto lûbit' me slvo moe

shranitь i ocь moi vzlûbitь i i k nemu

pridemь i obitetь u nego stvorimь

. aê . Œ v utori po petikostihь

brš . dhь sti paraklitь . aê aučit'

vsemu . aê . čte sgo eĵê po ivanê

v no . v . r . i . u . s . amnь amnь glû vamь ne

vhodei dvar'mi v dvorь ov'či

na prelaze inuda tatь e i raz'boinikь

. i prčê . om sgo avgus . bs

gь ot stada i ot vratь imiže vhodit'

se v osikь podob'stvo . priloži

v današ'nemь čtenii . glûtь

ubo pogani ili iûdei . ili eretici dobro

živemь . aĉe po vratehь ne v'nidutь

čto imь pros'peûtь . otnudeže

slavet' se . ot sego bo podobaetь

. komuždo pros'peš'no dobro

žiti da dast' se emu vsagda živiti

. rêš . êviše se aplmь razdelaemi

êzici êk oganь . aê . i sêde na

edinomь komuždo ihь dhь sti . aê

.b. brš i počeše glati različ'nimi

êziki . êkože dhь sti daêše

imь proveĉevati . aĉe ubo ne dast'

se emu vsagda žiti čto

pros'pietь dobro žiti . zane

nine dobro žiti glani sutь .

iže okomь dobra žitiê slepostiû

ne videtь . ili po nadimaniû

slagaûĉe nest' že niedino

ufanie istin'no ni stanovito

vsagda žiti . tak'mo

da poz'naetь životь . eže e hь i

vrati vnidetь va osikь . rêš glahu


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se