Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
nmь hulilь e . emuže eusebêi
cezariên'ski biskupь .
troimь knigamь otveĉa . desetomu
i .z.tomu . i .i.t'nomu
kapitolu . i apolinarь
eže pisa naplno . i množêe
ust'rmi edinь kapitolь
otvori . ot koga toliko tisuĉi
verašь prêno bsi . gore že
neprazdnimь i doeĉimь v dni
oni . gore onêmь dšamь . eže ne
v sršenomь svoe plodi izvedoše
. na počela imut' vêre
da . doeniê potrêbovati
ni v' nihь . sie ubo možet'
se reĉi . eže v' prognanii
an'tiha . ili rim'skago plêneniê
neprazdnihь i doeĉihь
i črêvь brêmeni prioteš'čani
. da svobodno bêganie ne
budutь imêti . k bl an .
egda uzrite mr'zostь zapustêniê
. eže rčeno e danielomь
prrkomь stoeĉimь na mêstê stêemь
. iže č'tetь da razumêetь .
k vl an . amnь glû vmь . êko ne mimoidetь
rodь sa . don'dêže vsa
siê budutь . nbo i zmla mimoidetь
. a ssa moê ne mimoidutь
. gltь gь . Œ navêĉamo da vse
iš'torie eže v kalen'dê premênuût'
se . aĉe budetь glva
kalen'di .b. v. ili .g. ferie pokladaût'
se minuv'šee godne
ndle . aĉe li .d. e. ferie ili
v sobotu . tda v slêdeĉu
ndlû kladut' se nižn'ie kalendi
. Œ v sobotu bližnu
msca avgusta . k vlč an
premudrstь s'zda sebê dom' .
utvr'di stl'pi .ž. i povinu sebê
narodi lûdi i oholie . i pod'
prahь kala vlaĉeû siloû popra
. ndle v mscь av'gustь
kladut' se knigi solomune
prit'če . eklisiêstika .
premudrsti . i č'tet' se ot kni
daže do sektebra . počinuûtь
prit'če solomune .~
prit'če salomuna
sna dvdva
cra izlva
. na poznanie
premudrsti i nakazanie
. na urazumênie
slvsь premudrsti
. na priêtie učeniê nauka
prvdi i suda . i pravosti
da dast' se mldên'cemь
naukь i ûnošicamь umênie i razumь
. sihь slišavь mudarь
. mudrêi budet' i razumêv'
e stroeniemь obladaetь
. dšev'nuû obratitь
prit'ču . i t'lmačenie slvsa
premdrsti i gananiê
ihь . razum' že blagь tvoreĉim'
û . blgovêrie v' že v'
bь . strahь gnь načelo čuv's'tviû
. strah' že gnь začelo
premudrosti . premudrosti
i naučenie brez'um'ni
nenavidetь . sliši snu
moi . nakazanie oca tvoego
. i ne otpuĉai zakona matere
tvoee . da predast' se
vênacь blgodêt'ni glvê
tvoei i griv'na zlata šii
tvoei . rêš ~ . iskoni bь prêe
neže stvori . i prvêe neže bez'dni
postavi . drêv'le neže
vivede istočn'iki vodь
. prêe neže gori postavlaše
. prêe vsêhь glmь rodi
me gь . brš . egda tvoraše
nbsa on'dê bêhь š' nimь . sastavlaûĉi
vsa . čtenie .
sinu moi aĉe te lastetь
grêš'nici ni pristani k nimь
v' d'ruž'bu . aĉe rekut' ti
poidi s' nami v' zasêd' . i napadimo
na kr'vь pravu . i
skriimo sêti nezlobivomu
. požrêmo i lêki ad' živa
cêla . êko ishodiĉa
v rovь . i vse pričastnoe
ego ras'hvatimo . i naplnimo
domi nše rubeži . žrêbь
svoi položi s' nami .
da op'ĉe vlagaliĉe stežimo
. vsi edino vrêtiĉe . da
budetь vsêhь nsь . snu moi
ne hodi š' nimi . na ukloni nogu
tvoû ot stazь ihь . nozê
bo ihь na zlo tekutь . i pospêšaûtь
da prolêût' kr'vь .
rêš . ohь nbsa obidohь edinoû
vlaĉeû siloû i v' vsakomь lûdê
i v' vsakomь pl'cê knežie dr'žahь
. oholihь i visokihь šie vlaĉeû
siloû poprahь . brš .~
azь v' viš'nihь obitaû . i prêstolь
moi v' stl'pê oblaka e . čte
vsue že mečet' se m'rêža
prêd' očima per'natihь .
sami vistinu protivu kr'vi
svoei zasêdaûtь . i misletь
lastь protivu dšamь
svoimь . tako staze ležeĉe
. vsi krivi dše popadaûtь
. premudrstь vanê
propvdaûĉi na stagnahь daetь
glsь svoi . i v z'glati
narod' vapietь . i v v'ratehь
grada ssa svoê reki .
dokolê čeda lûbve otročstvo
. i lûdi ona . êže imь sutь
zlobiva . želêûtь i brezum'ni
nenavidetь umênie .
rêš . poš'li gi premdrstь ot prêstola
veličstviê tvoego .
i da s mnoû budetь . i s' mnoû usiluetь