Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
čedo pohotêv' mudrosti
shrani prvdu .
i bь dast' û tbe . mudrostь
i naukь strahь
gnь . iže blgo ugodno e
emu . vêra i krotostь isplnitь
skroviĉa ee . ne
budi nevêranь strahu
gnû . i ne pristupi k nemu
dvoičnimь srcemь . ne budi
upokrita pred' čki . ni
sablazni v' ustnu
tvoeû . vanmi v nû da
ne padeši . i vavêdeši
dšu tvoû v ponosь . i uvestь
gь tainaê tvoê . i
posrêde zboriĉa raz'biet'
te . êk prestupiše
zlobive o gê . i srce tvoe
plno e lasti i krivine
. Œ v proste dni .
čedo pristupi k rabotaniû
ba tvoego v strasê
. i ugotovi dšu tvoû
trpêti bolêzni . i pogneti
srce tvoe i trpêi . prikloni
uho tvoe i primi naukь
razuma . i ne pospêši
v rmeni zabveniê . trpê
iskušeniê bžiê . i prilêpi
se k bu . i trpê da vzrastetь
naposlêdakь životь
tvoi . vse eže k tebi
prikloneno budetь primi
i bolêzni trpê . v smêrêni
tvoemь trpênie imê .
êko va ogni iskušaet' se
zlato i srebro . i v čcê
že priêt'nie v peĉi . smêrêniê
iskušaût' se . vêruû
bu priobreĉet' te . i ispravi
putь tvoi i upvai na
nь . i shrani strahь ego .
i v nemь sastrai se . boeĉei
se ba potrpite mlstь ego
. i ne uklonit' se ot nego
da ne padete . boeĉei se
ga vêruite emu i ne uprazdnit
se mazda vaša . iže
boit' se upvai na nь . i
va veselii pridetь vmь
pomoĉь i mlstь . iže boite
se ga lûbite i . i prosvêtet
se srca vša . vzrite
snve čci i viite narodi
. êko niedinь upvae na ga
pogibe . i prêbiv'i v zapvêdehь
ego ostavlenь bê .
ili iže vazva i prêzre i .
êko mlstivь i mlsrdь e bь .
i otpustitь grêhi v vreme
skr'bi . zaĉitinikь e vsêmь
iskuĉimь i v rêsnotê .
gore dvoičnu srcemь i grêšnimь
ustnama i zlotvoreĉimь
rukama . i grêšniku greduĉu
v zmlû dvima putoma
. gore buimь srcemь
ne vêruûĉei . i ti ne
zataet' se ot nego . gore
pogubiv'šimь trpênie
. i ostavalšimь puti
pravie . i uklonšim' se
v puti krivie . čto
stvoretь egda gledati
vačnetь gь . boeĉei
se ga ne budutь nevêrna
ssa ihь . i lûbeĉei e
strgutь puti ego . boeĉei
se ga vziĉutь . êk
blgougodna sutь emu
Œ v sbtu bližnu klndi
sektbra . k v . egda sliša iobь
salь ssa krêpcê trpê
i rče . aĉe dobra priêhomь
ot ruki gne . zalihь ubo počto
ne trpimь . v vshь sihь
ne sagrêši iobь ustnama
svoima . ni bez'umna ničtože
protivu bu gllь e .
Œ ndle prve sektebra
misaca pokladaût' se
knigi ioble . ta tabla
meû pisani pristoitь
. sice ištorie miseca
sektbra pokladaût'
se v ndlahь i v prostehь
dnehь . êkže nne skazuet'
se . Œ ono lêto
v neže v glvê sektembra
dnь ndlni pridetь čteniê
rečenago msca sice
nareûût' se . knigi ioble
nde ~ misca togo pokladaût'
se knigi ioble . nde .v.
čtet' se činь bžnie dvi
mrie sa spmntiemь ot ndle .
Œ ndle .g. pokladaût' se knigi
tobie v srêdu prvu poslêduûĉuû
. kladut' se
knigi iûditi . v sobotu bližnuû
slideĉuû kladut'
se knigi estori . egda dnь
pondil'ka pridetь kalendi
sektebra sice ištorie pokladaût'
se . Œ nde prve sektembra
pokladaût se knigi
ioble . nde .b. pokladaût'
se knigi tobie . nde .v.
bivaetь činь vzdviženie
sgo križa s' spomnt'emь
nde v poslednem' mêstê
budi vspomenutie bžnie
dvi mrie . nde .g. pokladaût'
se iûditi . i blgdnь
sgo ~ matêê prêminuet' se
v dnь pondilka ferie .d. bližne
. Œ slêdeĉee pokladaût'
se knigi estori . egda
dnь utor'ka kalendi sektebra
pridetь . ištorie sice
nareûût' se . nde prve sektea