Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

naz'namenano e . i êk povele priseleniemь

i dastь zakonь da

ne zabili bi zapovedi

gne i da ne zabludili bi

misal'mi videĉe podob'stviê

zlata i sreb'ra i urešeniê

ihь . i inaê sikogo čina i s'veĉaše

da ne zakonь otneli bi

ot srca svoego . biše že v tom'

pis'mê kko krovь i kivotь povelê

prorokь božastvenimь otvetomь

sebê stvorenimь združiti

sa soboû don'deže izide

v goru v neiže izide i vidê

bže dostoênie . i prišadь on'dê

eremiê i obrete mesto peĉere

i krovь i kivotь i ol'tarь tam'êna

vnese onamo i dvari zazida

i pristupal'še eteri vkupь iže

sliždahu da kazali bi emu

mesto i ne mogoše obresti êkže

poz'na eremiê okrivlae ihь

rče da nez'nano budetь mesto

don'deže budetь zberetь sabranie

lûda i milostivь budetь

. i tagda gu pokažetь siê

i êvit' se veličastvie . gne

i oblakь budetь êkože êvlaše

se moiseû . i êkože egda i êkže

egda solomunь prosi da mesto

posvetilo se bi velikomu

bu . velič'ne bo mudrostь

ob'sežaše i mudrostь imie prinese

žrtvu posveĉeniê i s'kon'čaniê

crik've . êkože i moisêi molaše se

k gv . i snide oganь s nebese i snestь

olokav'tu . rče že moisii togo

radi êk ne bsi snideno eže biše za grêhь

sneto bsi . podob'no i salomunь .z.

dni drže posveĉenie . vkladahu

že se napisanihь i protlkovanihь nemiĵiinihь

. siê tažde i kko složiv'

sabral' bi . i tko sabravь ot stran' knigi

. i prorokь i dda eplie crikavь i ot darovanimь

. podob'no že iûda ta êže

iz'učilь biše braniemь eže nmь priklûčilo

se biše . sabra vsa i sutь

u nasь . aĉe ubo želiete siê poš'lite

iže donesutь vamь . dbro ubo

stvorite aĉe deêli budete sie

dni . bь iže iz'bavi lûdi svoe i v'zvrati

dos'toênie vsimь i crvo

i ereistvo i sveĉenie . êkože obeĉa

i v' zakonê upvaemь da v'skori nsь

pomiluetь i zberetь ot podnbse

v mesto svoe i s'hitil' bo e nsь

ot velikihь pagubь i mesto ocestilь

e . otnudeže mahabêi i bratie

ego i ot crekve velikie oceĉeniê

na i ot brani eže pred'stoet'

ka an'tiohu čas'nomu i snu ego

eupatoru i ot prosveĉeni êže

s nebese biše êže stvorena k namь

iže za ûdee krep'cê stvor'še .

tko da v'su stranu egda mali

bili bi mastili bi i bar'bar'skoe

množas'tvo popudili bi . i peglasituû

va v'sei vselenei crikavь

popravili bi i gradь iz'bavili

bi . da zakoni bi iže potreni bihu

vzvratili se bi gmь sa v'sakoû

tihostiû milostivimь stvorenimь

imь . Œ soboti bliž'nee kalendi

novem'bra . k vl . an . videhь ga sideĉa

na prestole visocê . i prev'znesene i

plna biše vsa zmla vlasti ego . i ta

êže bihu naplnahu hramь . ndla prva

kalendi novem'bra . čti knigi

ezekiela proroka . i čte .b. ndli

i stvoreno e v treto deset'noe

leto v četrtoe peti dnь msca

. egda azь bihь po srede plen'nik'

na ricê hovar'scê otvrese se nbsa

i vidêhь videnie bže . v peti msca

to e leto peto pleneniê oakima

cra . bsi s gne k ezekielu proroku

snu boziê erêê v zmli hal'deiscei

. na ricê hovar'scê . i bsi tu

ruka gna na nemь . i videhь i se dhь

vzdvizae me grêdêêše ot severa

i oblak' veli v nemь . i stь ohь ego

i ogan' blis'kae se . posrede že

ego êk videnie lêkstra va og'ni .

i stь veli zelo v nemь . i posrede

ego êk podob'stvo četirihь život'nihь

. i videnie ihь êk podob'stvo

čsko na nihь .i.g. lica edinomu

.i.g. krila edinomu komuždo ihь . i

goleni ihь prostrti . i per'nati nogi

ihь . rêš . vidêhь ga sidiĉi

više . brš . serafima stoêhu ohь

ego e krilь edinomu i .e. križь komuždo

. i ta êže p . čt . i videnie

ihь iskarь êk videnie midi laĉeĉee

se . i lah'ka ihь . na .

.g. česti ihь . i lica ihь i krila

ihь . na .g. česti imihu . sas'tavlena

že bihu krila ihь . drugь

ka drugu i lica ihь ne obraĉahu

. vnegda hoditi imь . na

edino koeždo ihь prêmo licu svoemu

idêše . i podob'stvo licь

ihь . licu čsku i licu lvovu .

i licu tel'ču i licu or'lû . rêš

prizri gi ot prestola sgo tvoego i

misli o nasь prikloni be moi uho

tvoe i slišь . otvori oči tvoi i vii

pečalь nšu . brš . iže stroiši izla

va n'mi . iže vodiši êk ovče i osipa

. lice čsko i lice lvovo

o des'nuû videniê togo i lice tel'če

. i lice or'le o šuû videniê

togo . i lica ihь i krila ihь prostrta

sviše koeždo ihь b b krili

sas'tavlenê k sebi . i .b. pokrivaše

telesa ihь . i edin' každo

ihь premo licu svoemu idiše . i

êmože aĉe dhь gredêêše tamo

idêhu i ne obraĉahu se egda hoditi

imь . rêš . prizri gi êk stvorenь e

opustelь gradь siditь v tuzê

knegina narodь . nestь kto utešil'


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se