Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

i pisanь biše v nemь plačь i ridanie

êk želes'noe i gor'koe . i rče

mi sne čski sniĵь svitakь sa

i šadь gli snomь izlvimь ssa

žiz'ni sie . i otvrzь usta svoê

i nasiti me svit'komь onimь

. i rče ka m'ne sne čski usta

tvoê da snidutь svitakь

si i črevo tvoe nasitit' se

svit'ka sego iže azь damь tbê

. i snihь i i bsi va ustehь moihь

slat'ko êk medь . i rče ka m'ni

sne čski idi k domu izlvu

gli imь ssa moê . negluboko . s

i nez'nana êzika k lûdemь poš'leši

k domu izlvu ni k' lûdemь

mnogimь glubokihь ssь i nez'nana

êzika ihьže ne v'zmožeši

slišati ssь . i aĉe k nim'

poš'leši sie slišati te domь

izlvь ne hoĉetь êk slišati

me ne hotetь . vasь ubo domь izlvь

otrinovenimь čelomь e i tvrda

srca . ndle .b. novem'bra

i dahь lice tvoe krep'čeišim'

licemь ihь i upvanie tvoe tvrdeišimь

ihь . dahь lice tvoe ne uboi

se ihь ni ustrašai se ihь lica

êk domь žestosrdь e . i rče ka m'ne

sne čski vsa ssa moê êže glût

bê primi v srce tvoe i ušima

tvoima sliši poidi i izidi

v preselenie na sini lûdi tvoihь

i glavь k nimь i rečeši imь . se gletь

gь bь vsposlušaûtь i prestanutь

čt . i poêt' me dhь i slišahь

za m'noû glasь šuma veliê . blna

ssa gna ot prestola sgo svoego .

i glasь krilь treplûĉim' se život'nimь

drugь ka drugu . glasь kolesь

sledeĉee život'nie i glasь

šuma veliê . dhь vistinu vzdviže

i me i poêt' me . i otidohь gorakь

i va ustrm'leni dha moego . ruka

bo gna bê sa m'noû ukreplaûĉi

me . i prišadь ka onêmь iže

prebivhu poli riku horiv'sku

. i sedь ideže oni sidihu

i prebihь on'di .ž. dni sêtanь

posrede ihь . i egdaže minu .ž. dni

. bsi s gne ka m'nê gle . sne čski

blûsti te dahь domu izlvu i razumitela

v nihь . slišavь ot ustь

moihь ssa vzvestiši ot mene

i poviši . čt . aĉe bo uslišiši

k nečistivomu glûĉa semrtiû

umreši i ne poviši emu . da shranil'

se bi ot puti svoego zalago

. da žil' bi i onь nečistivê v bezakoni

svoemь umretь krvi ot ruki

tvoee vziĉu . aĉe li vzvestiši

nečis'tivomu i onь ne vьzvratit'

se . ot puti svoego zalago

samь v bezakoni svoemь

umretь . ti že dšu svoû iz'baviši

. i aĉe obratit' se pravadanь

ot prav'di svoee . i stvoritь bezakonie

položu sablažnenie pred' nimь .

i se umretь êk ne v'zvestiši emu . sa v

grese svoemь umretь i ne budetь vspomenutiê

. pravdi ego . ûže stvori krvь

ego ot ruki tvoee vzveĉu . aĉe li ubo

ti vzvestiši pravad'nomu da ne sagrešitь

pravad'nikь i onь ne sagrešit'

životomь žiti vač'netь êk vzvesьtiši

emu . i ti dšu svoû vzvestiši

. iz'baviši . i bsi on'dê na m'nê ruka

gna i rče ka m'nê . vstavь i idi na pole

i on'dê glati budu s tobovь .

i v'stavь idohь na pole . i se tu

slva gna stoêše êk slva ûže

vidêlь bihь poli riku hovarь . čte

i padohь na lice moe i v'nide v me

dhь . i postavi me na nogu moeû . i rče

mi izidi i obleci se posredê domu

tvoego . i ti sne čski sie dani sutь

na te uzi i stežutъ te . v nihь i ne izideši

ot sredi ihь . i ezikь tvoi zabьluditi

stvoru . i ne bo ustь tvoihь .

i budeši êk mužь nakazue . êk domь žestosrdь

e . i egda glalь budu tbê

otvoru usta tvoê i rečeši imь . iže

slišitь da poslušaûtь iže hotetь

razumiti da razumeûtь Œ

v proste dni čte . i ti sne čski

primi tbi knige i položiši e pred' toboû

i napiši v nihь gradь ersmlь i

ugotovaeši protivu emu zasadi

vse i dosaždeši poučeniê i poneseši

deênie i daši protu imь . gradь i položiši

okovi ihь . i ti primi tbê

padale želez'ne meû toboû

i meû gradomь . i ukrepiši lice

tvoe nь nь . i budeši va opsedenie

i obideši ego . i se znamenie e domu

izlvu . i ti usneši na stranê livoi

. i položiši v bezakoniêhь . domu

izlva na nemь čislo dni . imiže

ubiût' se v bezakonihь ihь . azь

že dmь tbê lêta v bezakoni

ihь . čislo lêtь .ĵ. i .p. dni . i poneseši

bêzakoniê domu izlva . i egda

is'plniši se usneši na strani

tvoei des'noi drugočь i vazьmeši

bezakoniê iûdova .k. dni . i dnь

zato dnь iže za leto dahь tbê

na ob'sedeni ersmla ob'ratiši lice

tvoe i miš'ca tvoê budetь prosьtrta

i potečeši protu emu . i se obidut'

te uzi i ne obratiši se ot strani

tvoee . na stranu druguû dokolê is'plniši

dni ob'sedeniê tvoego . Œ ani

niže pisani . glût' se v proste

dni . do prišastva . an . prizri

gi êk stvorenь e opustelь gradь pln'

bogatastviê sêditь v tuzê knegina

narodь i nestь kto utešil' bi û

aĉe ne ti gi be nšь . an . stenoû tvoeû

nev'zboritel'noû ohь ogradini

gi oružiemь sili tvoe zaĉiti ni

vsagda be nšь . an . iže nbskie pres'toli

održiši i bez'ni prozriši gi


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se