Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

smutim' se tugami . zane

ĵvnĵlski i pročihь glasi

pomagaûtь nmь . ti že .

i mi že tako vzgraemo se

i učimo se da nmь rožd'stvo

gne eže slvo têlo

stvore estь . ne

tkmo li minuv'šaê vspominati

na i nastoeĉa vidimo

zrêti . eže bo pastiremь

za stada svoê b'deĉimь

. anĵlь gnь v'zvês'ti . oĉe

i nšь sluhь naplьni . i sego

radi ovcmь gnmь nastoimo

. i slvsa stvorena bžstvêna

srdčnma ušima hranimь

. êkože danšngo praz'dnika

glûtь se . ti že gi .

blgovêĉaû vamь radostь

vêliû êže

budetь vsimь lûdemь

. êko roĵnь et vamь dnsь

spstlь iže et hь gь vь

grade dvidvê . da prostrto

budetь svêdočstvo

. da emuže voin'stvo nbskgo

množstva propovêdanie

viš'na vêseliê . neis'čislьno

družin'stvo anĵlsko

poetь ba edinimь blgovoleniemь

glûĉe slьva

va viš'nihь bu i na zemli

mirь v čcihь blgvoleniê

. bu ubo slva ot

matere dvi hu roenu

vo otročstvê v popravlênie

čsku narodu . utežaniemь

v' hvalu ego

prinosit' se stvoritlû

. êko i sa gabrielь anĵlь

ot bžno mrii poslnь

gletь . duhь sti snidetь

na te i sila višngo

osenit' te i eže rodit' se

ot tebe sto budetь . i

narečet' se snь bži . čti

na zmli že onoi mirь stvori

se i ûže čkomь

blgovoleniê s'vrši

se . iže bo duhom'

stimь ot nekosnenie matere

črêva crkvê ob'novi

se hьênь emuže is'tin'ni

et va voli bži nerazdelьni

. i va ovihь edinь êže

bь lûbitь naslaêti

se . roenie ubo vzlûblengo

dne gna častimь iže

ot vsihь preminuvših'

vrmnь dnь izbrnь estь . podobit'

se polah'čanie delomь

têlêsnimь êko vêčnomu

svêtu bê ureždenь

mimoide . i vsko s'mêrnie

izbvitla v slvê

otča v slvê vêličьstviê

otimet se da va ime

isvo vsko koleno preklonit'

se nebskhь i zmlskihь

i preispodnihь . i vskь ezikь

ispovêstь . êko gь

ishь v slvê et ba oca . obče

ne prêstaûĉe samoi roditlьnici

i spstlnoi dvi

poklanaimo se i onogo

slvse i pl'ti ne raz'lučaûĉe

. združeniê ne mane priêhomь

v' êslêhь lêžeĉa egože

va viš'nemь prêstolê

otči sideĉa vkupь otьnudeže

savkupi se božstvo

čte sgo eĵlê . pr s luki

v no vremê bê

osipь i mriê mati

isva čudeĉa

se o sihь êže govorahu

se o nemь . i pročaê .

omiliê oriĵena

zьbêremь vь edino siê

vsa . êže v' êvlênьi

spsa rčna toli pisna sutь

vrmna i dela o nêmь . i tagda

videti vzmožemь

nikaê . êže dostoina bila

bi čudesa . ih'že radi divlaše

se otcь i mati ego

siko ubo prinrcaemь bê osipь

. iže kr'mitlь ego biše .

divlaš se o vsihь êže tvorahu

se o nemь toli glhu

se . kaê čudesa o mldenьce

spse vêstiû raznês'la

se biše . pastiri bihu

v strani onoi b'dêĉe i str'guĉe

straže noĉ'nie o stьde

svoemь Œ sie et čteni .

i prišdь anĵlь va onь čьsь

roždastva hva . rče

imь . vьzvêĉaû vamь radostь

vêliû bivemu

vsimь lûdemь . idite

i obreĉete mladencь povitь

ležeĉь v' êslêhь . i oĉe

anĵlь slvese ne izrče imь

se množstvo voi nbskhь prêbi

hvaleĉihь i blgslvêĉihь

ga ba . egdaže siê pastiri

trepet'ni uzriše . iь

aĵlь otstupi otь nihь . i rêše meû

soboû poidemь v vit'lêomь

da vidimь sie slvo eže

êvi nmь gь ti že gi pmlui n .

i prišad'še obrêtu mьriû

i osipa i mldncь povita

i ležeĉa v' êslehь

. semu ubo čuêhota

se ocь i mati ego êže tvorahu

se o nêmь . kotoroi vistinu

riči podobit' se .

da ta vistinu ocь ne bê otc'

biti naricalь se bi . rês'ni

ocь ego nê bê na obritlь ego


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se