Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

zmlь vêra privêde

edina ka ishu . pridoše

bo i vziskše i rekuĉe kьde

estь iže roĵnь et crь iûdeiski

. videhomь bo zьvêzdu

ego na vstoci .

i pridomь z dri pokloniti

se emu . vzvêĉaûtь i uprašaûtь

vêruûtь . i iĉutь

lêki znmnaûĉe o nihь iže

hodetь vêroû i želêûĉe

upvniemь lepoti ego

. ne lê druzi krli iûdeisci

. ûže tolikihь roeno

biše . i čto estь sie

da ot tuždihь narodi na nebê

znaet' se . i n zmli v'ziskuet

se . i v visoti svtit

se . i v smereni tait

se . na vstoce vl'svi

viduĉe zvêzdu va iûdei

roĵna i razumehu cr .

kto sa estь crь tako mldь

i tko vêlikь . ne oĉe na

zmla glet se . i ûže n nbsihь

znaet se . obače visьtinu

nasь radi ot pismь stihь

svoihь namь svês'tvi

račilь esi simь oĉe

vl'svomь im'že toliko s'vêtlo

znmnie n nbsi ukaza

. ih'že sr'cemь v lono v'meĉenь

biti otkrivše . i p

prorcihь sebê vêrovti

izvoli . rêš . s'nide s'

nbse bь rêsni o oca roen' .

i v'nide v črêvo deviče

da êvl se bi namь vistinu

odênь têlomь

čskimь bezь grêha skvrni

. izde zatvorenu dvrnicu

bь rês'ni i čkь stь rêsni

i životь . i tvorcь

mira . bršь . êko i ženihь ishode

ot čr'toga svoego .

iĉimь ubo nmь estь

gradь v nemže roenь

estь gь egože želêhu

vidêti

i poklonit se . potrêbu

imehu po vsihь knezih'

iûdeiscihь . da ego ot stihь

pismь vêĉe va ust'hь

neže v sr'cihь imihu .

prilêžeĉe nevêr'ni vêr'nimь

da milosti vêroû

otvêĉali bi laživi

istinu protvu sebê .

koliko biše polьzno imь

da iĉuĉimь ha druzi

bili bi egda ot nihь slišvše

da videli bihu

zvêz'du ego . i pridoše pokloniti

se emu mlostivimь

želêniemь . si ka onomu

egože v vitlêome iûdêiscêemь

. ot kngь božьstvênihь

vzvêstovahu

. da dovêli bi

da poklonet' se . nine

vistinu druzimь ukaznь

istočnikь života

. a si sutь mr'tvi žeždeû

. stvoreni sut'

imь lêki kamici . ot nepodvižngo

znamniê . mimohodeĉimь

da ničto

imь ukažutь a si tvr'di

i neuganuĉ se otstali

bi . iûdei dnь rožastva

čtêhu vreme . a prišastiemь

ne razumehu

. i v vlsvêhь mlsrdngo

ne poznše i ot irudova

tvrьdgo sluha iĉezoše

emu vlьsvomь

vitlêomê ukazuûĉe

ha . iže onьde roĵnь est'

ne iskahu na vidimo ego

potomь otmetahu se .

rêš . se estь danь prestlь

v nže spstlь mira êvi

se . egože prorci prêžde

propovdše egože an'ĵli

vzvêstše egože

zvêzdu vl'svi viduĉe

radovali se sutь . i dari

emu prinesu . brš . danь

posvĉnь prosvêt se nmь .

i poidite nardi i poklonit

se gvê . slvo stgo

lêona papi . sie čti . pr

čaĉenimь bližnimь

dnemь im'že neposkrunenoe

dev'stvo

i čskgo roda spsettê

. efifanie

namь milêiši daetь prebiva

razumeti . na meû znnihь

časti bližьnei stbi

vzradovniê žitie . i vêr'nie

vêri vstêplilo se

bi . ka vsimь ubo čkь smotreniû

spseniû . eže mldnstvo

hodotaê božьê i čsko

ûže po vsemu prosvt se miru

. eg'da oĉe malimь odr'žaš

se grcemь . aĉe i ubo izlьski

rodь i samogo roda

edinu rabu izvoli . ot neeže

roždenie vsego čstva

vze . ne hotê obkь vь

materinihь têsnotahь rožastva

svoego . taiti

pr'vorodiê . trimi vistinu

vl'svi smotreĉimi v'

stranê vstoč'noi zvzda

novgo sta êvi se . eže svêt'lêiši

pročihь zvêzdь

i krasnêiši suĉi . udob'

na sebê smotreĉihь očesa

i umi obrti . da ingdu urьzumilo


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se