Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)
neiz'mêrni nebeski
sazdatelû
iže smšeni vodi
razdeli da ne
preliût se plovuĉe
vodi nebo pragь dal'
esi . ukrêpiv' mesto nbskimь
i kupno potokomь zmlskimь
da plutie plmenê rastvoril'
da tvr'dь ne rastupitь
. v'lêi nine premilostivi
darь vêlikie
milosti da kr'hьkie novgo
padaniê bludь vêthosti
ne popêretь . sьvêtlostь
vêru da obreĉetь
. tako zvêzda svêtlosti
prines'ti da v'sačskaê
taĉaê pristrašitь
i krivaê niedina da ne
pog'netutь ni . poda oče
premlstivi . brš . da se ispravitь
mltvь moê . êko
i kadilo predь toboû gi .
anь . veličtь dše moê gi
êko prizre na smerenie rabi
svoee . ps . veličitь
dše moê . orc . otь ndle kum'plêtu
glemo êkože više
pisano estь razvi
brš . azь rêhь . potomь . gi
usliši mltvь i glet' se
. ps . pomilui me be . potomь
. brš . gi be silь obrati
ni . i êvi lice svoe
i spsni budemь . brš .
v'stani he pomozi nmь .
izbvi nsь imne tvoego
radi . brš . gi usliši molitvь
moû . gь s vmi . orc .
pohodi prosmь gi Œ v utri
. bit . v'skliknêmь bu
spstlû nšemu . pridite
poklonem' se . ps . pridite
v'zraduem' se . gv . imn .
pričest'nikь
otčskie . svêtlosti
sma
svêtlost' .
i dnь noĉ' poûĉe skrušaûĉe
blizь budi
prosmь . mislemь t'mi otimi
. i demunomь zastupi
otpudi . sanь lênosti otreni
da ne lênihь otrenêtь .
tako he vse namь otpus'ti
vêruûĉimь da prospeetь
mleĉim' se tbê eže v'spevaemь
poûĉe . podai oče
premilostvi . anь . da ne sьgrêšu
. ps . rêhь shranû pu
eže priloži bь ocês'titela
vêroû i kr'viû
ego v pokaênie prav'di
ego za ostlênie biv'šihь
prie grêhь popuĉeniemь
bžimь . vь ukznie prav'di
ego v vrme sie . êkože
biti emu pravdvu i oprav'daûĉu
suĉago ot vêri ishvi
. kade et ubo pohla v'ša
. zatvorena bo estь . kimь
zakonomь deêniemь li . nê
zakonomь vêri . rêš . ušima
tvoima primi mltvь moû gi
i molenie moe v'nuši i sl'zь
moihь ne preml'či . êko preselьnikь
azь esmь u tbê i prišl'cь
. brš . ugod'no budi tbi
gi vihit me gi v pomoĉь
moû pospêši se . êko preslnkь
. pomiš'laem'
bo opravditi se čku
vêroû bêz' dela
zakona . elmže ednь
bь iže oprav'duetь obrezaniemь
ot vêri i neokruvьstvomь
vêroû . zakon' li ubo
razьzaraemь veroû . ne ubo
na zakonь sastvlaemь . čto
ubo rčemь avьrama oca nšego
obret'ša po pl'ti aĉe bo
avrmь ot dêlь oprav'di se imatь
poh'val nne k bu . čto
ubo knigi glûtь vêrova
avrmь bu . i v'meni se emu v'
prav'du . rêš . postvi gь na kamenê
nozê ego is'pravi stopi
moe . i v'loži va usta moê
pêsn ovu . brš . usliša gь
mltvь moû i izvede me ot rov'
stras'ti dêlaûĉumu
že mazda ne vmenaet
se po blgdeti
. na po dl'gu . ne delaûĉumu
že na vêruûĉumu
va oprav'daûĉago . nečistivgo
vêra v prav'du po
ustroĵeniû blgodeti bžie
. êkože i dvdь gltь bžnstvo
čku biti emuže bь
pričitaetь pravdu bêzь
dêlь . bžni ih'že otpuĉena
sutь bêzkniê . i ihьže prikriše
se grêsi ihь . i paki .
bžnь mužь emuže ne vmênitь
gь grêha ni že estь v'
ustehь ego lasti . rêš .
azь rêhь gi pmlu . isceli
dšu moû êko sagrêšihь tebê
. brš . ot vsehь bêzakoni
moihь izbvi me gi . k mtni
anь . po vêlici mlsti . ps .
poml me be po vêlci . kptь
noĉь uspê . a dnь pribl . imn .
petêhь dnêv'ni
v'zvêstitelь
svtlosti
približaûĉe v'spêvaetь
v'zbuditelь
misli eûže ni hь kь
životu v'zivaetь . vьpьetь