Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), I. dio; Breviarium glagoliticum, vol. I, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dimitrova, Margaret; Dürrigl, Marija-Ana; Hristova Šomova, Iskra; Kovačević, Ana; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2015. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/53)

neiz'mêrni nebeski

sazdatelû

iže smšeni vodi

razdeli da ne

preliût se plovuĉe

vodi nebo pragь dal'

esi . ukrêpiv' mesto nbskimь

i kupno potokomь zmlskimь

da plutie plmenê rastvoril'

da tvr'dь ne rastupitь

. v'lêi nine premilostivi

darь vêlikie

milosti da kr'hьkie novgo

padaniê bludь vêthosti

ne popêretь . sьvêtlostь

vêru da obreĉetь

. tako zvêzda svêtlosti

prines'ti da v'sačskaê

taĉaê pristrašitь

i krivaê niedina da ne

pog'netutь ni . poda oče

premlstivi . brš . da se ispravitь

mltvь moê . êko

i kadilo predь toboû gi .

anь . veličtь dše moê gi

êko prizre na smerenie rabi

svoee . ps . veličitь

dše moê . orc . otь ndle kum'plêtu

glemo êkože više

pisano estь razvi

brš . azь rêhь . potomь . gi

usliši mltvь i glet' se

. ps . pomilui me be . potomь

. brš . gi be silь obrati

ni . i êvi lice svoe

i spsni budemь . brš .

v'stani he pomozi nmь .

izbvi nsь imne tvoego

radi . brš . gi usliši molitvь

moû . gь s vmi . orc .

pohodi prosmь gi Œ v utri

. bit . v'skliknêmь bu

spstlû nšemu . pridite

poklonem' se . ps . pridite

v'zraduem' se . gv . imn .

pričest'nikь

otčskie . svêtlosti

sma

svêtlost' .

i dnь noĉ' poûĉe skrušaûĉe

blizь budi

prosmь . mislemь t'mi otimi

. i demunomь zastupi

otpudi . sanь lênosti otreni

da ne lênihь otrenêtь .

tako he vse namь otpus'ti

vêruûĉimь da prospeetь

mleĉim' se tbê eže v'spevaemь

poûĉe . podai oče

premilostvi . anь . da ne sьgrêšu

. ps . rêhь shranû pu

eže priloži bь ocês'titela

vêroû i kr'viû

ego v pokaênie prav'di

ego za ostlênie biv'šihь

prie grêhь popuĉeniemь

bžimь . vь ukznie prav'di

ego v vrme sie . êkože

biti emu pravdvu i oprav'daûĉu

suĉago ot vêri ishvi

. kade et ubo pohla v'ša

. zatvorena bo estь . kimь

zakonomь deêniemь li . nê

zakonomь vêri . rêš . ušima

tvoima primi mltvь moû gi

i molenie moe v'nuši i sl'zь

moihь ne preml'či . êko preselьnikь

azь esmь u tbê i prišl'cь

. brš . ugod'no budi tbi

gi vihit me gi v pomoĉь

moû pospêši se . êko preslnkь

. pomiš'laem'

bo opravditi se čku

vêroû bêz' dela

zakona . elmže ednь

bь iže oprav'duetь obrezaniemь

ot vêri i neokruvьstvomь

vêroû . zakon' li ubo

razьzaraemь veroû . ne ubo

na zakonь sastvlaemь . čto

ubo rčemь avьrama oca nšego

obret'ša po pl'ti aĉe bo

avrmь ot dêlь oprav'di se imatь

poh'val nne k bu . čto

ubo knigi glûtь vêrova

avrmь bu . i v'meni se emu v'

prav'du . rêš . postvi gь na kamenê

nozê ego is'pravi stopi

moe . i v'loži va usta moê

pêsn ovu . brš . usliša gь

mltvь moû i izvede me ot rov'

stras'ti dêlaûĉumu

že mazda ne vmenaet

se po blgdeti

. na po dl'gu . ne delaûĉumu

že na vêruûĉumu

va oprav'daûĉago . nečistivgo

vêra v prav'du po

ustroĵeniû blgodeti bžie

. êkože i dvdь gltь bžnstvo

čku biti emuže bь

pričitaetь pravdu bêzь

dêlь . bžni ih'že otpuĉena

sutь bêzkniê . i ihьže prikriše

se grêsi ihь . i paki .

bžnь mužь emuže ne vmênitь

gь grêha ni že estь v'

ustehь ego lasti . rêš .

azь rêhь gi pmlu . isceli

dšu moû êko sagrêšihь tebê

. brš . ot vsehь bêzakoni

moihь izbvi me gi . k mtni

anь . po vêlici mlsti . ps .

poml me be po vêlci . kptь

noĉь uspê . a dnь pribl . imn .

petêhь dnêv'ni

v'zvêstitelь

svtlosti

približaûĉe v'spêvaetь

v'zbuditelь

misli eûže ni hь kь

životu v'zivaetь . vьpьetь


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se