Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

ne lûbi da ne pogubiši

· ne lûbi v semь živote

da ne pogubiši

va vêčnêemь živote

· se ubo eže potomь

rêhь · vêĉe imêti vidêt

se · eĵlista sta

· slêditь bo · a iže nenaviditь

dšu svoû v'

semь mire · v životь vêčni

hranit' û · a to ubo više

rečeno estь iže lûbitь

razumêetь v' semь mirê

v životь vêč'ni hranit'

û · rêš · o ipolite aĉe

vêrueši v ga isha · i skrovi

tbi êv'lû i život'

vêč'ni pristroû · brš · bžni

lovrncь ipolitu reče ·

aĉe verueši v ga isha ·

velikь i divanь sudь

vidit' se čkomь

kako bilo bi sie

v dši svoei lûb'voû

da ne pogib'netь · aĉe

nenavistiû pogibьnetь

· aĉe v zlo vzlûbiši ·

tagda v'znenavidiši ·

aĉe dobre nenavidiši

tagda lûbiši · bžni iže

nenaviditь hraneĉe

da ne pogubetь lûbeĉe

· na razumei čto tê

podьhvtlo bi tbê · samogo

aĉe hoĉeši boêti se

sice razumei · kako imaši

nenaviditi · dšu svoû

· v semь mire · rêš · raduû se

pone êko v žr'tvu hvlu

svr'šiti se utegь ohulenь

ne zataihь · i vprošenь

te he ne zataihь na ispovdehь

· i pečenь hvalu vьzdaû

· brš · iskusilь esi gi

srce i posetlь esi noĉiû

· ognmь iskusil' mê esi · rêš ·

izvoli biti žr'tva lêvĵtь

lovrenacь · iže eg'da

žьgaše se ne zatai ga

· i togo radi obrete se

v žr'tvu hvali · bš · požri

bu žr'tvu hvali · i v'zdai

višьnemu obêti tvoe

· rêš · bžni lovrencь

reče razumêi i tužьniče

kolika estь sila hva ·

ibo ugьli si ne teplotu

na ohlaĵenie mnê podaûtь

· bš · se tužьniče speklь

me esi · ot edine strani

obrati i drugu i êĵь ©

k mtni · i k gdnmь · sie · anê ·

lovrncь v'šalь estь na

lêsu i ispovdêlь est'

ime ga isha · an · lovrncь

dobro dêlo dêlalь

estь iže znameniemь križa

slêpie prosvêti an · pril'pê

dša moê po tbê i pltь

moê ognmь sažgna estь za

te be moi · an · posla gь anьĵlь

svoi · i izbvi me ot sredi

og'na i ne obrêt se va mnê neprav'da

· an · bžni lovrncь

mlše se rêki hvalu ti v'zdaû

gi êko va vrta tvoê

vniti utegь kptlь · brtê

seei · im'na · mučnikь · brš · rastoči

i razda k bnь · anь .

na lêsi te ba ne zataih'

i ka og'nu priloženь he ispovdelь

esmь iskusilь

esi srce moe · i posêtlь esi

noĉiû ognmь is'kusilь me

esi i ne obret se va m'ne nepravda

· orc · dai nmь · k trcê

kptlь · brtê sêe · k šekst · kpt ·

edinь každo êkože imatь

izvolênie v srci svoemь

· n<i> otь skr'bi ni otь bêdi

tiha bo dêla lûbitь

bь · bu hvli · k noni · kaptl ·

silanь bo estь bь v'saku

mlstь obilьnu

tvoriti · va vsь

vsgda vsako dovolьstvo

imuĉe izьobilûete

va vsakomь dêlê blaze

êkože pisano estь rastoči

i razda ubogimь · i pravda

ego prebivaetь va vkь

vêka · © vêčrni · anь . lov'rncь

· pslmi . ednoga ot · mčnka

· kptlь brtê · im'na · be tvoihь

vitezi · brš · lev'ĵitь

lovrncь · iže proznmeniemь

k vlč · anь . bžni lovrencь

eg'da na lêsi položenь

žьgaše se · k nečistvomu silьniku

rče ûže pečno estь obrati

i êždь ibo skrovi ckvê

eže iĉeši v nbska skroviĉa

ruke ubogihь donesoše

· i budi spomenutie

stiû mčnku · orc · bžniû

mčnku · meû oktbu stgo

lovrnca budi budi

činь otь ngo · razvê ako

stcь prigodit' se · i budi

vsaki · danь ·z· čtn ·

tagda slišavьše

sie mnozi

slêpi prihoêhu

k bžnomu

lovrncu s' plačemь

· bženi že lovrenacь

v straži položenь

ipolitomь vzlagaše

ruci na oči slipihь ·

i prosvêĉevahu se · t že


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se