Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)
moê . v'ziskhь ego i nê
obretь i . i obretu me b'dêĉe
. iže stregutь grada
. eda vidis'te egože
lûbitь dša moê . i malo
eg'da preidohь i obrêtohь
egože lûbitь dša
moê . ti že gi pmlu nsь .
dr'žu i i ne puĉu i doideže
vavedu i v domь
matre moee i v ložnicu
roditlnice moee .
zaklinaû vi deĉere erslmskie
srnь radi i elenь
pol'skihь ne v'zbudite
na bditi stvorite .
v'zlûblênuû don'de sama
hoĉetь . kaê es'tь siê
êže vzide po pus'tini
. êko stlьpь dima .
ot aromatь mur'ra i t'mêna
i vsehь prahь s'piciêl'skhь
. se postlû salomunû
krêp'ko obimaûtь
.m. prekrêpkihь
izlvihь vsi
dr'žeĉi meči i na
brnь priučeni i edinomu
komuždo ihь meč'
na bedri . strahь radi
noĉ'nihь . nosilo stvori
sebi solomunь crь ot'
drêvь livnskihь slipi
ego stvori srebr'ni . naslniĉe
zlto . vlaziĉe
pur'pirno . posredê lûb'vi
prostri deĉri radi
erslmskihь . ti že gi pml .
izidite deĉeri erslmkie
i vidite
cra solomuna s'
vêncmь . im'že vênьča
i mati svoê v dnь ženitvi
ego . i v dnь vêseliê
srca ego . koliko krasna
esi priêtlьnice moê
. oči tvoi golubicь .
bezь togo čto vnutre
tait' se . vlasi tvoi
êko kozalь . eže shodetь
ot gori galadь hodeĉe
êko stado striženihь
eže shodetь ot kupeli
vsaka sa dvima roenima
bliz'ncama . i êlovê
ne bi meû imi . ti že .
êko s'tklo rumeni ustnê
tvoi . i gli
tvoi sltki êko ulom'ci
molьgrana . tko
êgdi tvoi . bezь togo
č'to vnutri tait' se
êko turanь dvdvь urešenie
tvoe . iže sazidanь
estь sa brnici .
tisuĉe ĉitovь ob' nemь
viseĉe vsa oružiê krêpkihь
d'va sas'ka tvoê lêki
dva laniĉa sr'n'ê . idu
na goru mir're i na hlmcь
tam'ênski . čtn . vsa krasna
esi priêtlьnice moê
i skvrn'ni nêstь v tbê .
pridi ot livna nevêsto
moê pridi da obên'čaeši
se . ot glavi amon'skie . i ot'
vr'ha sinskgo . i er'monskgo
ot ložiĉa lьvovь ot gorь
per'sidьskihь . ob'êzvila
esi sr'ce moe . ses'tro
moê nevêsto moê ob'êz'vla
esi sr'ce moe v' edinomь
pozreni očiû tvoeû . v'
edinomь viden'i vlasь tvoihь
šiĵe tvoee . ti že .
kolь kras'na esta sas'ka
tvoê sesьtro
i nêvsto moê
. kras'nêiši sutь pr'si
tvoi vina . vona rizь
tvoihь . pače v'sehь aromatь
satь kapae ustьnê
tvoi nêvêsto moê .
medь i m'lêko podь êzikomь
tvoimь . i vona rizь
tvoihь êko vona tam'êna
. v' turni zatvorenь sestro
moê i nevêsto moê
. vrьtь zatvorenь is'toč'nkь
zapečaĉenь . ti že .
dihanie tvoe raĵь molьgrani
s' êbl'čnimь
ovoĉiemь . čiparь
s narodomь narodь s' čip'romь
. fistula i cinamomь
sa vsimi častnmi i
znmeni liv'nskmi . mirьna
i aloe sa vsimi čas'tnimi
mast'mi istoč'nikь
vr'tski . studenacь
vodь živihь . eže
tekutь va ustrmlênie
ot livana . vstni sevêre
i pridi ûgo oh'ladi
vr'tlь moi . i potekutь
aromati ego . ti že .
pridi vzlûblêni
moi va vr'tlь svoi
. iĵь plodь êbl'kь tvoihь
. pridi va vrtь moi
sestro moê i nevês'to .
smêsihь mur'ru moû sa aromatmi
moimi . ĵihь sadь
s medomь moimь . pihь vino
moe s mlikomь moimь . êdite
priêtli moi i pite i upoit
se milêiši . azь s'plû
i srce bditь glsь v'zlûblênika
moego klep'lûĉь
otvori mnê ses'tro
moê nêvêsto . golubice
moê neporočnaê moê . êko