Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

moê . v'ziskhь ego i nê

obretь i . i obretu me b'dêĉe

. iže stregutь grada

. eda vidis'te egože

lûbitь dša moê . i malo

eg'da preidohь i obrêtohь

egože lûbitь dša

moê . ti že gi pmlu nsь .

dr'žu i i ne puĉu i doideže

vavedu i v domь

matre moee i v ložnicu

roditlnice moee .

zaklinaû vi deĉere erslmskie

srnь radi i elenь

pol'skihь ne v'zbudite

na bditi stvorite .

v'zlûblênuû don'de sama

hoĉetь . kaê es'tь siê

êže vzide po pus'tini

. êko stlьpь dima .

ot aromatь mur'ra i t'mêna

i vsehь prahь s'piciêl'skhь

. se postlû salomunû

krêp'ko obimaûtь

.m. prekrêpkihь

izlvihь vsi

dr'žeĉi meči i na

brnь priučeni i edinomu

komuždo ihь meč'

na bedri . strahь radi

noĉ'nihь . nosilo stvori

sebi solomunь crь ot'

drêvь livnskihь slipi

ego stvori srebr'ni . naslniĉe

zlto . vlaziĉe

pur'pirno . posredê lûb'vi

prostri deĉri radi

erslmskihь . ti že gi pml .

izidite deĉeri erslmkie

i vidite

cra solomuna s'

vêncmь . im'že vênьča

i mati svoê v dnь ženitvi

ego . i v dnь vêseliê

srca ego . koliko krasna

esi priêtlьnice moê

. oči tvoi golubicь .

bezь togo čto vnutre

tait' se . vlasi tvoi

êko kozalь . eže shodetь

ot gori galadь hodeĉe

êko stado striženihь

eže shodetь ot kupeli

vsaka sa dvima roenima

bliz'ncama . i êlovê

ne bi meû imi . ti že .

êko s'tklo rumeni ustnê

tvoi . i gli

tvoi sltki êko ulom'ci

molьgrana . tko

êgdi tvoi . bezь togo

č'to vnutri tait' se

êko turanь dvdvь urešenie

tvoe . iže sazidanь

estь sa brnici .

tisuĉe ĉitovь ob' nemь

viseĉe vsa oružiê krêpkihь

d'va sas'ka tvoê lêki

dva laniĉa sr'n'ê . idu

na goru mir're i na hlmcь

tam'ênski . čtn . vsa krasna

esi priêtlьnice moê

i skvrn'ni nêstь v tbê .

pridi ot livna nevêsto

moê pridi da obên'čaeši

se . ot glavi amon'skie . i ot'

vr'ha sinskgo . i er'monskgo

ot ložiĉa lьvovь ot gorь

per'sidьskihь . ob'êzvila

esi sr'ce moe . ses'tro

moê nevêsto moê ob'êz'vla

esi sr'ce moe v' edinomь

pozreni očiû tvoeû . v'

edinomь viden'i vlasь tvoihь

šiĵe tvoee . ti že .

kolь kras'na esta sas'ka

tvoê sesьtro

i nêvsto moê

. kras'nêiši sutь pr'si

tvoi vina . vona rizь

tvoihь . pače v'sehь aromatь

satь kapae ustьnê

tvoi nêvêsto moê .

medь i m'lêko podь êzikomь

tvoimь . i vona rizь

tvoihь êko vona tam'êna

. v' turni zatvorenь sestro

moê i nevêsto moê

. vrьtь zatvorenь is'toč'nkь

zapečaĉenь . ti že .

dihanie tvoe raĵь molьgrani

s' êbl'čnimь

ovoĉiemь . čiparь

s narodomь narodь s' čip'romь

. fistula i cinamomь

sa vsimi častnmi i

znmeni liv'nskmi . mirьna

i aloe sa vsimi čas'tnimi

mast'mi istoč'nikь

vr'tski . studenacь

vodь živihь . eže

tekutь va ustrmlênie

ot livana . vstni sevêre

i pridi ûgo oh'ladi

vr'tlь moi . i potekutь

aromati ego . ti že .

pridi vzlûblêni

moi va vr'tlь svoi

. iĵь plodь êbl'kь tvoihь

. pridi va vrtь moi

sestro moê i nevês'to .

smêsihь mur'ru moû sa aromatmi

moimi . ĵihь sadь

s medomь moimь . pihь vino

moe s mlikomь moimь . êdite

priêtli moi i pite i upoit

se milêiši . azь s'plû

i srce bditь glsь v'zlûblênika

moego klep'lûĉь

otvori mnê ses'tro

moê nêvêsto . golubice

moê neporočnaê moê . êko


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se