Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

glva moê plna estь rosi . i krai

vlasь moihь kaplь noĉ'nihь

svlêkoh' se sь

suknê moee . kada oblêku

se v' nû . imihь nogi

moe kako oskvr'nû e .

vzlûblêni moi posla ruku

svoû po okncu i utroba

moê vstepêta . v prikosnenьi

ego . vstahь da ot'vr'zu

vzlûblênomu moemu

. i ruci moi načesta kapati

mur'romь i pr'sti moi

plni mur're iskušenoe . s'težai

vratь moihь otvorihь

vzlûblenomu moemu . on'

že uklonil' se biše otь

mene i otsuplь . i dša moê

raztaê se eg'da bistь v'zlûblenikь

vzlûblênikь

mnê bistь . vziskhь i one

obretohь i vazvhь i ne ot'vêĉa

mnê obrêtu me straže

strêguĉei grada

. poraziš me i êzviše

me . i vzeše mnê plĉь moi .

str'guĉei mnê stganь . zaklinaû

vi deĉere erslmskie

· aĉe obrêĉetê vzlûblêngo

moego da v'zvêstte

emu êko lûb'voû iznemagaû

. kakovь estь vzlûblêni

tvoi skozi lûblênika

o preslvnaê v ženahь kkovь

estь vzlûbleni tvoi

skozi lûblênika o preslavnaê

v ženhь kkov es'tь

vzlûbleni tvoi . êko lûblenika

tvoego radi

tko zakla nsь . ti že .

vzlûb'leni moi

prebêlь i rumenь

. izьbranь is tisuĉь

. i glva ego zlato

prečisto vlasi ego iz'vr'nuti

lêki krila palamь

. čr'nь lêki gavran' .

oči ego lêki goluba nadь

strugami vodь . eže

mlêkomь sutь umivêni

. i pristoetь pri istoč'nihь

pl'nihь . črêvo ego

bisusь bur'nêi pače kamenê

šafira êgodi ego

sutь êrule aromatь sastvlênê

s'piciêl'skie

. ust'nê ego us'tnê kaplûĉiê

mor'ra častnaê .

ruci ego oblobizati

. pl'ni kamenê iacen'ta

. črêvo ego

ebrunêi razdelênь šafiri

steg'ni ego stlpi

mramor'ni iže sutь os'novani

na d'ni zlti . krasota

obraza ego lêki

livna izabrango kedra

gr'lo ego preslat'ko i

vseželitl'no estь v'zlûblêni

moi . i si est'

nepriêtlь moi deĉere

erslmskie . kko otide

vzlûbleni moi

o prekrasnêiša

v ženhь kkovь ukloni

se vzlûbleni tvoi

. i vziĉemь ego s toboû

čtn . vzlûb'leni

moi snide va vr'tь svoi

. i izbirat' lilii

. azь vzlûb'lênomu

moemu i vzlûblêni

moi mnê iže paset' se

v lilii . lêpa stvorena

esi priêtlnice

moê slat'ka i krsna

lêki erslmь strašьna

lêki zastupь stnovь

ukrašena . otvrati

oči tvoi ot menê . êko ti

me vzlitti stvori

. oči tvoi lêki s'tado

kozalь eže êviše

se ot' galadь . t že .

zubi tvoi êko sada

ovacь êže vьzdoše

ot kupeli v'se

sa bliznci roĵenimi

i êlove nêstь v nih'

êko kora molьgranêva tko

êkodi tvoi raz'vê očiû

tvoeû . šes'dstь . i .e. crcь

. i .o. hot'nicь i divoikmь

nêstь čisla . edina

estь golubica moê svr'šena

moê . edina est'

svr'šna izabrana matere

svoee roditlьnice

svoee . vidiše û deĉeri

sion'skie i bžnu propovidiše

û i crce pohvališe

û . ti že gi pml .

kaê estь siê êže v'shoditь

lêki zora

vstanuĉi . krasna

lêki erslmь izvolena

lêki slnce straš'na

lêki zastupь stanovь

ukršna . vnidoho

va vr'tь moi da vidila

bimь ovoĉiê dovolь

. da smotrila bimь aĉe

cvli bi vinogradi .

i aĉe prozeb'li bi molьgrani

. ne znaûĉi dša moê

smuti me kolesnica

radi aminadabovihь

. vrati se krot'ka v'rati

se . da vidim' te

čto uzrite v' krotce

i takьmo lêki zastupi

. ti že gi . bu hvli


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se