Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

mozi va mnê têlesnoe ûnosti

tako poniziti . eg'da

mniši me imêti v pomoĉь tebê

. vêra bo ne v lêtihь na

va ume obretaet se . i bь vьsemogi

vêĉe misli is'kušaetь

nêže vrmna . boz že oni

v nih'že gnêvь ne hoĉeši

da v'nidu . oni prognêvati

se oni glite oni sie zapovêite

oni povêlêite časьtit(i)

se . vistinu êko k tomu

te viû vnimaûĉa egže ne

možeši izьobresti i nne eže

tbi vidit' se tvoriti to

tvori © k mt . i k gdnmь . anь . v'šad'ši

. ag'niê dva hva v srmnoe

mesto anĵlь ugotvnь gnь obretê

. anь . sa mnoû vistinu

stražь imamь têlese moego

anĵlь gnь . anь . prьstenomь svoimь

naznmna me gь moi spasь hь

i lêki nevstu ukras me vên'cemь

. anь . blû te oče ga moego

spsa ha . êko sas'ki moe ob'novilь

esi prsemь moimь . anь . raduit

se sa m'noû i vêselit se .

êko s stmi vsimi slvnie prestoli

priêhь . kptlь . ispvêm' se

tbi . k blnь . anь . sie eže želihь

ûže videhь eže hotêhь ûže

dr'žu samomu esamь pristroena

na nbshь egože na zmli suĉi v'semь

obeĉaniemь vzlûbihь .

orc . vsemogi vêč'ni be k tr'cê

. kpt . r'ci . ispovêm' se k' šekstê

. kpt . si čti . ako

izbavilь me esi po množastvu milosti

tvoee ot rovuĉihь ugotovanihь

k snideniû

ot ruk' iĉuĉihь dše moee i ot mnogihь

pečali eže obd me . k nne

ishditь daže do semrti

dša moê gi êk izemleši

trpeĉee te i izbvlaeši

e ot ruki stužaûĉihь e gi

be nšь . k včrni an . všad'ši

ps . rče gь . s prčmi . v kncь . hli

erslme ga . kpt . i an k vlč . gletь

se ot mčk . sih . © vicen'ca

i nastasiê mčka . orca

blizь budi mlm te gi priležaniemь

nšimь da iže

iz' bezakoniê nšgo krivi se

suĉe poz'nahom' bžniû mčku

tvoiû . vicen'ca i nastasiê

hodotaistvomь da izbavimь

se . gmь . i budi vspomenutie

ste agnie . an . stoeĉi

bžna agniê po srede plamene .

vzdviženima rukama molaše

se rekuĉi blaû te i slavlû

ime tvoe gi vь vki . n dnь sgo

vicen'ca i nastasiê . mč .

egda u kesariê grada av'gustova

mnozihь čistota

. i z'namenana res'naê ssa

svedokovahu deciû eteru

sudiû poganinu i progonitelû

stihь nenavistiû

na hьêne vstokoû .

dišuĉu ga . svoego cra vlastiû

povelenie o hьênehь

poče se radovati .

egdaže prežde neže ugristi

mogalь bi prog'na crikav'

. prikluči se biskupu slavьneišemu

mžu valeriû

sa bžnimь vicen'cemь egože

stepen' dêkon'stviê

vzvisi . i postoênie blagomu

bu stvorilь biše penie

gnevь ego usresti bžneišihь

v onoi buduĉei ispovedi

veruûĉihь e abie cenoû

eûže cenoû venacь silь

svoihь utežani pospeš'nimь

obetovaniemь vshitilь bi .

eže ras'motrivь deciên' va

vêre hvê osnovaneiše

i tvrdostaneiše ot obraĉeniê

puta poče truždati

i ot grda rečenago ka gradu valen'ciû

po sebe privleĉi i ot svoego

čina zapovedê . tako

da s velikoû mukoû tam'nice

gladomь niĉeti steš'neniemь

usiliê okovi rukošie .

gvozdiê tegotoû trpeĉe vsakogo

narava muk' semrt'nago

telese i osudi da strpetь .

i egda biše pred' nega oči nečistivê

privedeni vzrevь

na ne velьmi vzdah'nu da

telomь bihu zdravi i misliû

tvrdostan'ni . i prognevav'

se stražamь glaše . čto este

otpustili imь êdeniemь i pitiemь

. obilьno . daûĉe . i divlaûĉe

gnevomь slipacь vidê

e tuč'neišee i krep'čêiše suĉe

eže bь ugotovalь biše imь .

gnevae se êk premoĉi mnêše se

ot sihь eže krepki telomь i misliû

vnimaše . čt . i meû timь stiždaše

se v srci svoemь i postižden'

postiždevaše smênie

i leki boeĉ' se glasь ego nad'menь

tako poča glati . čto

ubo tvoriši ti o valeriû iže

pod' imenemь reda protivu knezemь

tvoriši . se že glaše biskupu

verue êk pročee lahьčie

premožetь . aĉe ego iže glava

biše crik'vi premogal' bi .

nina bь stvori ego ot man'šago .

se e ot dêkona premoĉi se da

v'zvratilь se bi rasmotrivь

čto stvorilь bi . onь iže glava

ereistva biše . egda ego oĉe

dêkon' ego iže imêše man'ši


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se