Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

. po različnihь stranahь

· edasi razdr'ti ili

ub'eni sutь mčnci

hvi mnozi · ti že gi ·

taežde maksimiênь

predь bmь nbskimь

oksvr'nenь lûtostiû

svoeû na ugaĵenie

imenь hьênskihь vaoruži

se · iže bo koliždo

rêsnago ba poklanatelьngo

ispovêdati

dr'znêše dovol'nê

vitezi zastupi

rasьsêevaše i abie kь

mukmь iti na semr'tь v'shiĉenь

bivaše · biše

že v tožde vreme voin'

hvihь lêionь · iže tebêi

naricahu se lêĵionь

naricaet' se e.

tisuĉi . i .h. i .m. i .e.

eže tagda maksimiên'

oružьni imiše vsi

na pomoĉь maksimiênu ot istočnihь

predelь sabrani

pridu muži v stvrehь

bran'nihь hrabr'nni · čast'ni

siloû na častnêiši

vêroû · po cre borahu

se krêpostiû po he že

blniemь boruĉe se · i egda

si êko i proči voini na

razdr'tie hьênskgo množastva

posilahu

se sami grdostь službi

drznuše otvriĉi ·

toli edinoduš'no ot posluha

sihь zapovêdi

otvrgoše se · maksimiên

že nedalêko suĉь ·

ibo blizь osamь dni

putišastiê trudnь

držaše · ti že gi pml ·

poznav že maksimiênь

otvêtь

lêĵiona · vzrivь

gnêvomь ustr'mlênimь

togo radi

êko nebrežahu crstviê

ego destgo kogoždo

ot togoĵe lêĵiona

mečemь usik'nuti

povêlê da lah'čee

proči vêĉiû straha

užasnuti uklonili

se bi ot nebreženiê ·

i opetь zapovdь stvori

da proči ostli v'

progoneni hьênь silili

se bi · idêže ubo

k tebiemь vazvêĉeno

opetь pride · poznano

že ot nihь bê i priloženie

sebê opetь stvorь

skvr'nnago glasa

trpêše sramotu

v stanêhь raêûĉago

utvrždaûĉim se · nikkože

se ubo v sei stoskvr'nnê

i služьbê hoteĉe

ubiti · ti že g

sih' že potomь obretênihь

tvr'dostan'nihь

· maksimiênь

krvavêi vsakogo

kita i lûtei · opetь lastiû

k lûtosti vrati

se · toli vrati se

i zapovêde da opet' ·

ïgo vsakogo ot nihь semr'ti

predati da proči

iže nepĉevaše k tomu

uboêli se bi · im'že

zapovêdь v staniĉa

opetь donesena

bê · i otlučenь bê i ubьnь

vsaki · ïti emuže

žrêbь dopadê · pročih

že ostalihь voinь

množastvo drugь druga

poučevaše · da

vêliko v presvtlomь

redu tvr'dostan'ni

bili bi · ti že gi pml ·

vzbuĵenie že prevêlikie

vêri

bistь stimь

· mavriciemь starišinoû

leĵiona togo · iže

sa ekšuporomь voevodoû

i ken'didomь sinaturomь

voiĵ'ski prihoždaše

ka vsimь puĉaee kogoždo

i svêstue vêr'no

druženie vitezi

i mčnci obrzь skzue

· i tko simi skazue strašeni

svoimi tole

vladatli v'zdušeni

bžni muži · maksimiênu

oĉe nezdravu gnêv'nu

oĉe poslaše êko slatce

i krêp'ce êže tr'pêhu

suĉe simь zkonimь

glûĉe · voini ubo esam'

crstviê tvoego · ne tkьmo

rabi svobodni ispovêdaem'

se bžii · t .

tebê služiti imamь

oružiemь bu

že vêroû · i dobrimi dêli

· ot tbê usilie priemlêmь

· ot onogožde žizanь

vêčnoû primemь · kacim'

bo združeniemь tbê

hranimь izvês'tь nšu ·

aĉe bu ne hranimь izvêstь

nšu · se vêroû i razumêi

êko vsi vêruemь


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se