Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

slišv že cipriênь

silu hvu ·

otvr'že silu

d'êv'lû i tekuĉь

pride k biskupu

an'timu i

pride k nogama

ego · moli i da učil' bi

i · i kr'ĉeeniemь hvimь posvetil'

bi i · bžn že antimь

biskupь hvali v'zdae

bu znmena i . i vraĉ' se

cipriênь v domь svoi i

vse idoli skruši · i tagda

vraĉ' se k crkvi · lûbitlno

slovse spsniê

poslušati poče · čt ·

v čas' že va n'že ubo

katihumeni vanь

is crkvê šalahu se

· v crkvi stvь slvlaše

ba i zapovêdê

emu d'êkonь · da s' pročimi

znmni iz'šl bi ·

obraĉ' se k' dêkonu reče rabь

hvь stvorenь esmь · i vanka

me izmeĉeši · reče že

emu d'êkonь · ne oĉe stvorenь

esi rabь hvь cipriênь

reče · živь gь mnê hь moi ·

iže bêsi postidi · i mnê

milostivь estь êko

ne izlêzu otsudê doidêže

svr'šenь budu hvь

vazvêsti že rbь

d'êkonь bžnomu antimu

bis'kupu · ta

êže biše reklь emu cipriênь

· iže po činu kr'sti

i naučena · i potomь

v' dêkon'stvo posti i ·

iže učeniemь i dobrimi

naravi pače nêže reĉi

možet' se · čudêsь slavoû

prêsvtlo procvte ·

rêsnê ne mnogo vremê mimopusteĉi

. biskupь

stvorenь bistь · i stu

ûstinu matrь dêvmь

stvori · eûže silь ne str'pê

· d'êvlь sa slugami

svoimi · i ot etoliê k'neza

istočnago stvori

da êtь bilь bi cipriênь

biskpь · i dva hva

ûstina · Œ na dnь stih'

mčnkь kuzmi i dom'ênь ·

podai ml te vsemogi

be · da iže stihь

mčnkь tvoihь kuz'mi

i domьêna i družini eû ·

slav'no roistvo č'temь

· ot vsehь zlь nastoeĉihь

ihь hodotaistvomь

izbvli se bihomь · ~

v' ĵel'ĵii gradê

roistvo stihь mčnkь kuzmi

i domêna · iže mčni

biše progonêniemь dêokliciêna

podь vladatêlêmь

ližiemь · i si

častni mčnci roĵeni ·

têodoroû stihь pisamь

naučeni suĉe ·

têlomь hitrosti ·

vrač'vênie · silami

prêstoli · slišav

že žiliê · sudii

posla · voini êti e

iže privêlь bi e · iže

vidêvь uprosi · ot koe

strani este · ili

kaê bila bi imna ihь · ti ·

bžni kuzma i dom'ênь

otvêĉasta emu

· ot rabine esmь a

imena nša sutь kuzma

i dom'ênь · i esmo kr'stьêni

· i s nmi sutь druzi

bratiê · an'timь

lên'cii · i evprepь · iže

on'dêe posla naredbêniki

sudiê · i povlê

privêsti k sebi i nače

tvoriti da požr'li

bi i egda nikkže ne v'zmože

prevratiti srce

ihь · osnovana bo bê ·

mis'lь na kame hvê · i togo

radi ne vzmogь ganuti

e rukami že i nogami

svêzani povlê krêp'čee

mučti i potomь êkože

bihu okovani vavriĉi

e v more vez'še

na glubinu · imže abie

anĵlь prista · i rastrьvь

uzi ihь i ot pučinê izbvi

sie že vidêvše e ·

voini

vazvêstišê ližiû

· on' že abie reče

· privêsti e k'

sebi i reče imь · naučite

me ubo zlodeêniû

vašemu · i azь pridruživ

se k vmь sliditi

vačnu dêli vašimi

· sti že otvêĉše hьêni

esmь zlodêniê ne

dêemь · na hva imenê siloû

zlodêêniê otmeĉemь ·

i poêti biše povêlêniemь

· žilievimь i

postavi e vь

tmnicu · i v slidêĉi

dnь · sede na sudiĉi · i

povêlê stvoriti ognь

vêlikь i bžnhь mčnkь

iz' tamnice izьvês'ti ·

i posrêde og'na vavriĉi

· i molêĉimь se imь ognь


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se