Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)
načela vlasti i sili
nbskie hlite ga s nbsь aê · imn · ~
be iže esi stihь anĵlь častь
tvor'če roda čskago stroitelû
nmь na več'noe nbo vziti
blagodetanь podai · anĵla
ml te gi mihaĵla v seû poš'li
hraminu da imь često
prihodeĉimь nmь rastutь pros'peš'naê
· arhan'ĵlь krep'ki gabriĵlь
vraga iskon'nago otženetь
sviše priletivь i čeĉe
prihode v hramь si poseĉaet'
ni · arhanĵla nmь vrača spasitel'nago
s nebese rafaĵla
da vse iscelitь nemoĉ'nie
kupьno že ispravitь nše
deênie · sade ba nšgo roditel'nica
mariê i vsi nmь lici
· anĵlь stihь blizь budite
i bžna družba stihь ·
podai oče premilostivi · brš
sta anĵlь · k bn · stvoreno e mlčanie
n nbi igda zmii tvoraše
branь · i mihailь boraše se sa zmiemь
i stvori pobedu aê · k trci
kpt · nazna brš · sta anĵlь · pri
oltari crikveneemь · brš · imie kadil'nicu
zlatu v ruci svoei · brš
izide dimь aroma k škstê kptl ·
bžnь iže čtetь i iže slišit'
ssa proročastviê sego i sablûdaetь
ta êže v nemь pisana
sutь vrime bo blizu e · rêš
izide dimь aromati · pred' ba · ot
ruki anĵla brš · pred' anĵli k nn kpt
bistь branь veliê na nbsi mihailь
i an'ĵli ego borahu
se sa zmiemь i mii boraše se s
an'ĵli ego i ne v'zmogu ni mesto
obrete se imь k tomu na nebesihь
· rêš · pred' anĵli vspoû tbe
gi brš · i poklonu se k crkvê stei
tvoei · brš · poklonite se bu vsi
anĵli ego · k včrn · an · sta anĵlь
ps · rč'e gь konc ps ispovem' se i pred'
anĵli · kpt · naznamena imn te
he brš · v zrace anĵlь k vl an . načel'niče
preslav'ni mihaile sade
budi nmь proz'bamь milostivь vinu
i vazdê moli za ni sna bžiê
aê · Œ n sga eronima prozvir orc ·
be iže nmь bžnimь eronimomь prozviteromь
tvoimь tainu
res'noti tvoee vzglasiti
račilь esi podai prosimь da
egože slvu čtemь na zmli togoe
mltvami pomogli se bihom'
va vitleomê iûdeiscêemь n nbshь
pogrebenie sgo eronima
prozvitera · sa ubo rožden'
bê v gradê vtridonii iže e
v dalьmacii panonie na meĵi
ot oca ev'sebiê oblačilo hvь otrokь
v domê priêtь i tu knigamь
grč'kimь i latin'skimь naiprvo naučenь
bê · potom' že vsakihь mir'skihь
naukь kniž'nihь doseže predobrihь
mnihь oblačilo i delo nasledova
· potom' že rim'skie crikvê
prozviterь postavlenь bê
egda že trimi leti edinako
milь bê i priêtanь i lûdi čtovahu
i i vsi glahu i dostoina
visokago ereistva i tvrždahu
etera že ot klerik' minišaska reda
lakomostiû i ohol'stvomь
žrtiê vodeĉa se hoteĉa izag'nati
eronima · iže oboû eû
pisa vь grehь uêtь reki nenavisti
ugotovaše · sa že visьtinu
crviê nbskago radi domь
i roditelû i bratiû i · sestri
i bližiki z rima iz'šadь ostavi
i v' erusolimь vitezue
bu iz'šadь prvie k bskupu gregoriû
nauzazenu v gustinapoli
pril'nu naučitel'ni učenik'
pristupi da stihь pisamь nauka
naučil' se bi · otnudeže ide
v suriû i v državi evariê bskupa
nikoliko posta · otnudeže
v pusta mes'ta prepoêsanь radostiû
ide tako da veĉe bi verovalь
čkь da e letilь neže
hodilь · četira že žeta posti
se v toi pustini ideže slnce
teplotoû požigaše minihomь
neugodanь stanь dae tu
prebi · i ottudu ide v grad' vitlêomь
· i ottudu mudroe život'noe
sebê prikaza k êslomь gospod'skimь
v prebivanie ideže mariê porodi
ga nšgo isha · s sgo ernima pr
êk vzmožno e v čsceemь čuv'stvi
ne podvižati se ganutiemь
teplotoû moz'gi · onь hlit'
se onь propovidaetь se bžnь iže
inagdu nač'netь misliti ubietь
misli i razbietь o kamenь · kamen'
že e hь · koliko kratь samь azь
v pustini suĉь · i ona pustina
êže zažigaet' se slnač'nimь
goreniemь neugod'no minihomь podaêše
prebivanie · i azь mniêhь
se suĉь posrede ras'koši rim'skihь
videhь samь êk plnь bihь goresti
· i priliplahь · udi moe k vretiĉu
i neobrazita koža bleda mes'to
plti etiopskie privede · vse
d'ni slzi izlivae · i aĉe izlivae
nikada dorivaûĉu snu prihodeĉu
posêdiĉše naguû zmlû ·
ed'va kos'ti izberihь prilêpleni
· ot puĉ' že i pitiê egda oĉe nemoguĉi
mnisi vodoû studenoû
pitêût' se · edva vzdržet' se
a čto lûbo kuhano priêti blud'
bil' bi · azь ubo straha radi paklenago
tolikimi nakazani osudihь
se êk skor'piêmь i zviremь
pridružihь se · i tako stoeĉumi