Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

se emu povinuti se bmь nšimь .

ili na onь polь mora ponitan'skago

vezenu biti pustinu priležeĉu

hero'nsku gradu . i egda troênь povelenie

sie utvrdi . pomiš'laše mamer'tinь

da bi klimantь vol'na zavezenьê

ne prosilь . na pače bmь

da požrlь bi . bžni že klimantь

podvižaše se . i samogo sudiû

na veru hvu obrati . i samь pače

izvoli zavezenie lûbiti neže

požriti idolomь . vek'šu že

blagodetь gь klimantu taku

poda . êk plakati se sudiû . stvori

glati bь emuže ti vsimь srcemь

služiši pomozi napisanimь

o zmli zaslaniê . i narče korabalь

ti na i lûdi mnozi ot ver'nihь

muži idu . i gda že doidu

mesta v delê trnii mramor'nêemь

bole dvi tisuĉi obretь .

dlgo letь napisaniemь osueni

iže uzriše sgo klimanta .

vsi edinoduš'no plačuĉe pred'

nimь glahu . moli za ni sti

klimante ereû hvь . da dostoini

budemь obeĉaniemь hvimь

onь že otveĉa ne moimi utežani

gь posla me k vamь i vašimь

obeĉaniemь pričesnika

me stvori . i utešenie trpeniê

podavь imь razumu êko

ot e pripriĉь na pleĉihь vodu nošahu

. i rče molite se vsi ka gvê

da otvrzetь mčkomь i ispoved'nikomь

svoim' istoč'nik' blagi . da

o blagodarehь ego vzraduem' se .

i paki rče poraziv'i kamenь v pustini

sinaiscei moisiemь izvedь

vodu da i nmь neprestaûĉee

vodi podai . moleĉu že

se stomu klimantu . êvi se emu

agnacь bži . egdaže molitavь

isplni vidi na gori ag'nacь

bži stoeĉь . pod' negože nogoû

istoč'nikь živь isteče . ideže

vidê ag'nacь stoeĉь tu . i iskopaše

vodu . sam' že motikoû udri

trik'ratь . tagda zbist' se

pisanie . reč'na ustrm'leniê veseletь

gradь bži . sego radi že

sluha čudesь narod'ь heron'ski

priteče . i sabraše se mnozi k bžbnomu

klimantu . i obratiše se

k' gu na ver'nihь . sedamьdesetь

. i .d. pride že slvo sie k troênu

cru êko rastetь hьên'stvo učeĉimь

klimantomь . i posla afiêna

i êže mnogie hьêne

prog'nasta . svetь stvor'ša . pogubiti

klimanta . riše že voinomь

svoimь êm'še i vezite i

na glubinu i navezav'še na viû

ego an'koru želez'nu . i tako

vrzite i v more . da v'zmogutь

k tomu hьêne vmesto ba čtiti ego

simь že bivaûĉimь stoêhu

mnozi hьêne na brêzi

mora plačuĉe . k nim'že resta

učenika ego pebь i kur'nilь . molimo

se vsi ka gu da êvitь

nmь telo bžngo kliman'ta .

mčka svoego . i moleĉim' se nmь

otvrze se more i obretu i v činu

hrama mramor'na . anĵlьskimi

rukami ugotovano . i tu

vzv race položeno i telo

ego učenika bžgo ptra apla i

an'koru vkrai raki ležeĉu .

š neûže vrženь bê v more . i êvi

se učenikoma ego ne v'zeti

i im'že vsprirečeno bis v drugo

leto mučeniê ego . i tu

putь po suhu gь ugotova

.ž. dni . v hvalu svoû . po tomь

daže i do sego dne va ob'hod'no

leto bivaûtь takoe

i togo radi suĉei ohь verovaše

v ga nšgo isha . egože

propovedê imь klimantь . k bn .

sa . egda na mori načeše lûdi glasomь

velikimь vapiti . gi ishe

spasi ego i klimantь sa slzami

glaše . gi ishe primi

dhь moi . k vlčitь an . dalь esi

gi žiliĉe mučeniku tvoemu

klimantu v mori va obrazь

crik've mramor'ne . an'ĵlьskimi

rukami ugotovanu dai

lûdemь zemlnimь vzveĉati

čudesa tvoê Œ n sgo . krsogonь mčka . orc .

blizь budi gi priležaniemь

nšimь da iže se

iz' bezakoniê nšgo krivi suĉe

poz'nahomь bžngo krsogona

mučenka tvoego hodotaistvomь

iz'bavim' se . gmь čti .

v rimi roistvo sgo krsogona mčka

iže za .b. leti poveleniemь

deok'leciênimь vavrženь

bê va uzê ideže

mnoga trpê usiliê . stoe nas'tasie

piĉami pitenь bê . i egda

bžnu anastasiû lûbo

mužь ee puplii v straži položi

i tako zatvori da nied'nu

ponestricu pusti ee eûže bi

mogla bi poziti . i k' semu ispoved'niku

hvu krsogonu iže û

v he naučil' bê takovaê v pis'mi

posla stomu ispoved'niku

hvu anastasiê rekuĉe aĉe

ocь moê idoločtacь bê na obače

mati moê fausta hva

lûbitel'nica vsagda živ'ši

skazuet' se čis'tê i mene

ot zib'ke moee stvori biti hьênu

. po ne že prestavьtavlenii

eteru žrtveniku mžu vdana

esamь . egože loža bžimь

milosrdiemь daže dosele


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se