Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)
se emu povinuti se bmь nšimь .
ili na onь polь mora ponitan'skago
vezenu biti pustinu priležeĉu
hero'nsku gradu . i egda troênь povelenie
sie utvrdi . pomiš'laše mamer'tinь
da bi klimantь vol'na zavezenьê
ne prosilь . na pače bmь
da požrlь bi . bžni že klimantь
podvižaše se . i samogo sudiû
na veru hvu obrati . i samь pače
izvoli zavezenie lûbiti neže
požriti idolomь . vek'šu že
blagodetь gь klimantu taku
poda . êk plakati se sudiû . stvori
glati bь emuže ti vsimь srcemь
služiši pomozi napisanimь
o zmli zaslaniê . i narče korabalь
ti na i lûdi mnozi ot ver'nihь
muži idu . i gda že doidu
mesta v delê trnii mramor'nêemь
bole dvi tisuĉi obretь .
dlgo letь napisaniemь osueni
iže uzriše sgo klimanta .
vsi edinoduš'no plačuĉe pred'
nimь glahu . moli za ni sti
klimante ereû hvь . da dostoini
budemь obeĉaniemь hvimь
onь že otveĉa ne moimi utežani
gь posla me k vamь i vašimь
obeĉaniemь pričesnika
me stvori . i utešenie trpeniê
podavь imь razumu êko
ot e pripriĉь na pleĉihь vodu nošahu
. i rče molite se vsi ka gvê
da otvrzetь mčkomь i ispoved'nikomь
svoim' istoč'nik' blagi . da
o blagodarehь ego vzraduem' se .
i paki rče poraziv'i kamenь v pustini
sinaiscei moisiemь izvedь
vodu da i nmь neprestaûĉee
vodi podai . moleĉu že
se stomu klimantu . êvi se emu
agnacь bži . egdaže molitavь
isplni vidi na gori ag'nacь
bži stoeĉь . pod' negože nogoû
istoč'nikь živь isteče . ideže
vidê ag'nacь stoeĉь tu . i iskopaše
vodu . sam' že motikoû udri
trik'ratь . tagda zbist' se
pisanie . reč'na ustrm'leniê veseletь
gradь bži . sego radi že
sluha čudesь narod'ь heron'ski
priteče . i sabraše se mnozi k bžbnomu
klimantu . i obratiše se
k' gu na ver'nihь . sedamьdesetь
. i .d. pride že slvo sie k troênu
cru êko rastetь hьên'stvo učeĉimь
klimantomь . i posla afiêna
i êže mnogie hьêne
prog'nasta . svetь stvor'ša . pogubiti
klimanta . riše že voinomь
svoimь êm'še i vezite i
na glubinu i navezav'še na viû
ego an'koru želez'nu . i tako
vrzite i v more . da v'zmogutь
k tomu hьêne vmesto ba čtiti ego
simь že bivaûĉimь stoêhu
mnozi hьêne na brêzi
mora plačuĉe . k nim'že resta
učenika ego pebь i kur'nilь . molimo
se vsi ka gu da êvitь
nmь telo bžngo kliman'ta .
mčka svoego . i moleĉim' se nmь
otvrze se more i obretu i v činu
hrama mramor'na . anĵlьskimi
rukami ugotovano . i tu
vzv race položeno i telo
ego učenika bžgo ptra apla i
an'koru vkrai raki ležeĉu .
š neûže vrženь bê v more . i êvi
se učenikoma ego ne v'zeti
i im'že vsprirečeno bis v drugo
leto mučeniê ego . i tu
putь po suhu gь ugotova
.ž. dni . v hvalu svoû . po tomь
daže i do sego dne va ob'hod'no
leto bivaûtь takoe
i togo radi suĉei ohь verovaše
v ga nšgo isha . egože
propovedê imь klimantь . k bn .
sa . egda na mori načeše lûdi glasomь
velikimь vapiti . gi ishe
spasi ego i klimantь sa slzami
glaše . gi ishe primi
dhь moi . k vlčitь an . dalь esi
gi žiliĉe mučeniku tvoemu
klimantu v mori va obrazь
crik've mramor'ne . an'ĵlьskimi
rukami ugotovanu dai
lûdemь zemlnimь vzveĉati
čudesa tvoê Œ n sgo . krsogonь mčka . orc .
blizь budi gi priležaniemь
nšimь da iže se
iz' bezakoniê nšgo krivi suĉe
poz'nahomь bžngo krsogona
mučenka tvoego hodotaistvomь
iz'bavim' se . gmь čti .
v rimi roistvo sgo krsogona mčka
iže za .b. leti poveleniemь
deok'leciênimь vavrženь
bê va uzê ideže
mnoga trpê usiliê . stoe nas'tasie
piĉami pitenь bê . i egda
bžnu anastasiû lûbo
mužь ee puplii v straži položi
i tako zatvori da nied'nu
ponestricu pusti ee eûže bi
mogla bi poziti . i k' semu ispoved'niku
hvu krsogonu iže û
v he naučil' bê takovaê v pis'mi
posla stomu ispoved'niku
hvu anastasiê rekuĉe aĉe
ocь moê idoločtacь bê na obače
mati moê fausta hva
lûbitel'nica vsagda živ'ši
skazuet' se čis'tê i mene
ot zib'ke moee stvori biti hьênu
. po ne že prestavьtavlenii
eteru žrtveniku mžu vdana
esamь . egože loža bžimь
milosrdiemь daže dosele