Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)

Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)

stgo teodola . i va

ispovêdi prebivaûĉa

obretê i i povêlê peĉ'

krêp'ko raspaliti i bžnago

alêkьsan'dra i even'tina

svêzaniû posredê

v'riĉi . i š' nima oĉe

bžni tiodolь svoeû

volêû vavr'že se kup'no

poe š' nima i hvalu

bu v'zdae . og'nemь nsь is'kusilь

esi . i ne obrete

se v' nasь neprav'da . eže

eg'da vaz'vêĉeno bê nečistvomu

av'reliênu

. bžngo alekьsadьdra

stvori prečistêmь

bodeniemь po v'se udi

bos'ti doideže os'kudeetь

. simь zkonomь dosvr'ši

stuû svoû muku

. staê že ereê dva

svr'šista muku ih' že

telêsa sevêra žena

redov'na s'bra i bžngo

alêk'sandra i evenьtina

v' edinomь grobê

položi . stgo že

têodola ot'lučena

v drugomь mestê položi

na puti numen'tina

v' nivê svoei .e.ti

dnь miseca maê .

anь . poklanaem' se tebê

he i blvim' te . êko

križemь tvoimь iz'bvil'

esi vasь mir' .

alê . psm . v'spoite .

psm . gь v'cesari se .

psmь . vьspoite . brš .

se znamnie križa budetь

na nebê eg'da

gь na sudь pridetь .

d'vi čtenê . čtut'

se ot' amьbroza vь

kngahь otь semr'ti

teodosie . a tri ot'

stgo križa . čti .

kon'stan'tinu ubo

milostiû kr'ĉeniê

na kon'ci sьvr'šeniê

. bь vse

grêhi otьpus'ti .

zanê bo pr'vi otь crь

vêrova i po dostoêniû

vêri knezêmь

ostvi . i mnogie mazdi

mesto ot'vori .

v negože vrêmenihь

ispl'neno bis'tь ono

proročas'tvo . v oni dni

budetь že vr'hu

uz'di kon'ske estь sto gvê

vsemoguĉago č'to

ona pameti stoe elêni

matere ego . v'litiemь

ei . duhomь bžьimь

okri . rêš . slat'ko

d'rivo slat'ci

čav'li slat'ka nosi

bremena . iže edinь

bê dostoênь nositi

crь nebskgo i čskgo

. alê . berš . se znmenie

križa budetь

na nbê eg'da gь na

sudь pridetь . čtni .

bžni kon'sten'tinь

tako roditel'nice

cêsarastvuûĉь

snь

eg'da meû brni

vasь nastoêl' bi

darovnь bistь . êže

sutь pomoĉь da

pogibêli ne uboit'

se . velikaê že

žena . mnogo vêĉe obrete

. eže cru v'zdastь

neže čto

otь cra priêla bi .

oz'loblêna mati

sina rodi emu crstvo

grada rima pristupi

. pos'peši

v' erslmь i ispitala esta

mesto muki gne

. gostin'nici suĉi

siê pr'vo tvr'detь na

prilêplena kon'stenьtinu

star'cu . iže potomь

obretenь estь .

dobra gostin'nica .

êže tako pečal'no

ês'li gne is'ka dob'ra

gostinьnica . êže

êsalьnika ne poz'na .

togo iže êzьvi is'celi

i ot' razboinikь

ranena . rêš . se znamenie

križa budetь n

nebê eg'da gь na sud'

pridetь . tag'da êvьle

budutь taina

sr'ca našego . alê . brš .

eg'da sedetь sinь čski

na prestolê slavi

svoee . i poč'netь

suditi vêku . ta

čtenie stgo ĵeliê

. po ivanê . čti .

v no vrime čkь eterь

bê otь parisei imenêmь

nikudimь k'nezь

iûdeiski . sa pride

noĉiû ka isu reki

emu rav'vi vêmь

êko otь ba iz'šalь


Mrežna stranica beram.stin.hr koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšala funkcionalnost stranice.

Slažem se