Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)
za premilostive trudi
svoe eže mlstiû
hvoû plodoviti
svr'šiše .: ti že g .
po mnozihь mčnikь
čas'tno stvorenihь
grobêhь
po mnozêhь imênihь
svoihь êže
v' črevêhь niĉihь zatvoriše
i hu vêr'no
toliko preporučiše
se . da ot zem'l'skihь ka
hu prestviše se . Čьs'tna
potên'ciêna . gï.
dnь miseca maê položena
bê v' cim'nьte
priscilьle pri puti
salariê . pras'kida že
dva presvtaê takožьde
.bï. dnь misecь
avьgusta i siê sь sestoû
blizь oca svoego
puden'sa položena
estь . © skazь
o prenesenьi stgo franьčiska
biva činь kko
i na roenie ego raz'vê
čteniê čtut'
se fran'čiskь
ubo rabь bži
i priêtlь višnago
reda
male brat'e nast'vnikь
i dužь zavtnikь
ubožastva . obrьzь
pokaêniê . placarь
rês'noti zrьcalo
stine . i v'sego ev'n'ĵlskgo
sv'ršeniê
naslêdie . predьšastь
mlstiû viš'nago
. oprav'lenь iz'šastiemь
otь nih' že
preide na viš'naê . čt .
egože gь v živote
div'no stvorilь
bêše s'vêt'la
. i v' semr'ti
div'nêe stvori ego
stlêišago . ibo bžngo
muža ot'hodeĉa
otь sego mira . onь dh'
sti v' domь vêčan'stviê
v'hodeĉь ka istoč'niku
života pitiê
preslvnь i svr'šenь naznamenano
nêkaê v' telê
buduĉee slvi
znameniê ostvi . da
ona pltь presvêtaê
êže propeta sagre se .
ûže v' novuû tvrь mimohoždaše
i muki hvi
prišiliĵь edinьstva
ukazuetь . i novos'ti
s'ti čudesa v'skrêseniê
krasoti prêe s'kazal
bi . ti že gi .
vidêh ubo se
va onêhь s'božnihь
udehь
čav'li siloû
božastvênoû stvoreni
i tako v' plьt'
ego v'loženi eže
eg'da otь koeždo strani
gibahu se abie
aki žili tvr'di . iz'milahu
. i obrêtena
bistь v' tlê rana
ego očitêe ne vьložena
plьtaski ni
stvorena êz'va rebarь
podobiemь rebarь
spstla eže iz'bvlenie
rodu čskomu
v samomь izbvitlê
nšemь naznmna stinû
. bêše bo podob'stvie
čav'lь čr'ni
aki g'vozdie rana že
rebrь čr'vlêna i ka okruglosti
nikoe plьti
podobiemь podob'na
lêki roža prekrasna
viêše se . p'ltь ubo
ego prestlaê êže
prežde tako slabostiû
narava k' črnosti
preklanaše se bêlostiû
velikoû
svlêše se i lêpotu
zvêzdь kazaše .
udi že ego toliko
gib'ki i mek'ki
êko v'daêhu se volьno
têčuĉimь . i mekьki
bihu lêki otročaskie
vr'sti i nikimь
viêhu se očitimi
nepovin'nimi ukrašeni
. eg'da v' prebêloi bo
pl'ti čav'li čr'nêhu
se . rana bo rebarь
ego aki rože c'vêtь
protulêtьni c'vtuĉi
črvlenaše se
. sluhь že preneseniê
oca bžnago i glsь
v'zliê se čudes' i
lûdi približaûĉe
se tečahu na mesto
da to videli
bi očima telêsnima
eže bi otgnlь ot računa
d'voenie i želêniemь
radostь umnožila
se bi . i pripuĉeni
biše tako . asižane