Brevijar, II. ljubljanski (II. beramski), II. dio; Breviarium glagoliticum, vol. II, 15. st. (NUK, Ms 163)
Uporabom ovoga izvora obvezujem se poštivati autorska prava citiranjem izvora kao: Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo. 2017. Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio. Zagreb: Staroslavenski institut. (dostupan na https://beram.stin.hr/hr/transliteration/803)
ha radi vêncь . mčeniê vêselo
priêli bi . naredi .v.
erêi . dьêkoni .ž. klêriki .eï.
š' nimi že o crstvê bži . često
učše . ti že gi po .
božastvnoû že mlstiû
priobretê e . stržahu
i mnozi . ot' êzikь
i častni da krstl se
bi otь nego meû kimi nomen'šii
sudii sa vsimь domom'
svoimь . krst se deĉi že ego
imenemь lucila . êže
slêpa bžnmь stpnomь bê
prosvĉna . i olimьpii drugi
sudiê sa ženoû svoeû
superieû . i sa snomь svoimь
têodolomь . i eliko ihь
vêrova v domu olipiini
. iže potomь slvnimь ispovdnikomь
muku utegnuše
. ti že gi . po . čtnie .
služaše že mise i pisma
mučenčska . sьtvoreno
že bistь da
valêriênь i galinь
progoni e imenê radi
hva . svršeno vziskhota
pečalьno bžngo stpna
ili klerike ego različ'nimi
mukmi umučeni bili
bi . poslast že množastvo
. voi i êže množastvo
kьleriki erei . i dьêkoni .
iže prišadь k' sudiĉu valeriênu
samь vnide . emuže
valêriênь rče . ti li esi sьtipnь
iže op'ĉinu očito siliši
se razvratti . i svtomь
i poučeniemь z'limь . lûdi
ot bogovь dêla svêtueši
otьstupiti . ti že gi po .
bžni stipnь reče . az'
ubo ne razьvraĉaû
op'ĉinê očito na pouĉaû
. da ostavlše
bêsi im'že klanaûtь se va idolêhь
. k bu živomu i rêsnomu
vzvratt se tvor'cu nbu
i zmli . i poznaûtь isha sna
božiê suĉa iže . sa oce
i dhomь stimь edini es'tь vêčni
da ne pogibьnutь s' dêvlomь
v semr'tь vêč'nuû .
tagda valêriênь povlê
dovês'ti ego k' domu marьtimu
. i on'dê čtti osuenie
glavi usiknniê . aĉe ne pristl
bi pokloniti se nepodob'nomu
mar'tu is'tukan'nomu
priveden' že suĉь
bžni stipanь
voini vanь mirovь .
k domu vratь apiis'kihь
bžni že stipnь . vaz'vêdь
oči svoi k nbsi i rče . gi
be ga moego isha . iže turanь
razmišeniemь . babilonьski
razdrušilь esi razdruši
i nne i sie mes'to .
idêže d'êvlskoû prilišiceû
. idolьskimь delaniemь
dše pogibaûtь .
i abie hunus' bi groma s'
trepetomь bliskniê . i pade
vêk'ša čestь domu
idolьskgo . i voini užas'ni
pogibše . bžn že sьtipnь
ide . sa vsmi kr'st'êni
. kь cimitoriû ste lucilê
i mnogmi slovsi utiševše
e i žr'tvu za ne
pr'nese bu vsmguĉemu č
eže stvari slišvь
valêriênь posla
valêriênь množeiše
voini . iže bžngo s'tipana
nakzli bi . iže priš'dše
i obretu i v crkvi
žrtvu bu pr'noseĉa . i bezь
straha stoeĉa predь
oltaremь častngo začetiê
svr'šuûĉь . va onomžde
mestê svoego
stola useknuše i . v dnь
.g. avgusta . egože
têlo kr'stên'ski lûdi
pogreboše va onoižde êmi
sa onimь stolomь . ideže
stoêše kr'vь ego izlita
v mestê eže naricaet'
se cimiterь kališ'tovь
© na obretenie
stgo stpna .a. mčnka
v'se glet se ot ed'noga
mčka razvê kapitla
glet se na dnь ego
dai namь ml te gi orc
naslêdovati eže
častimь . da vikli
bihomь i nepriêtle
nše lûbiti . êko togo obrêtenie
čtemь . iže oĉe
i za progonitlê svoe
mlti račilь estь . ga
nšgo isha sina tvoego .
iže s toboû živtь .e.
čtênь čtutь otь obretêniê
. a tri ot omiĵe .
vь erslmê obretenie
têlese stgo
stgo stpna prvoga
mčnka i stihь
gamaliela nikudima
i abiba êkože
êvlêno estь ot ga bžnomu
luciênu erêû
sed'mo lêto onoriê
kneza . i bstь eg'da
počiv'še v crkvi krьstlьnici
na posteli
svoei dnь .e. ferie os'tvšihь